ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  31  

— У тебя с Сержио много общего. Понимаю его выбор, — многозначительно проговорила Марибел.

В этот момент Сержио влетел в комнату. Итальянец бросился с поцелуями к Кэти, обласкал свою крохотную дочурку. Он был неподдельно рад приезду своей семьи.

— Поспели как раз к ужину, — сообщил Сержио. — Без вас я был словно потерянный, — проникновенно добавил он Кэти на ухо.

— Для начала мне нужно покормить Эллу, — объявила Кэти и выпроводила ненадолго своих компаньонок из комнаты, чтобы остаться с женихом и дочерью наедине.

— Они тебя не донимают? — заботливо поинтересовался Сержио, закрывая за женщинами дверь.

— Играют свою роль отменно, — ответила Кэти.

— Выдержишь званый ужин? Обещала приехать Бриджит Кёрк... Ожидается множество важных гостей моего круга. Без этого никак нельзя. Успеешь привести себя в порядок?

— У меня есть выбор? — рассмеялась Кэти.

— Полагаю, что нет. За Эллой присмотрит профессиональная няня, я уже договорился... Хочу чтобы ничто не мешало тебе блистать, — закончил напутствия Сержио, поцеловал дочь и невесту и вышел из комнаты.


После званого ужина, как и было запланировано, женщины отделились от своих кавалеров и направились в модный ночной клуб. Кэти никогда не бывала в подобных местах и плохо представляла себе, как следует себя вести. Но ее спутницы, похоже, не задавались этим вопросом, а просто веселились.

— Здравствуйте, — раздался возле ее уха мелодичный женский голос!

Кэти Гэлвин обернулась.

Рядом с ней остановилась высокая, чрезвычайно эффектная блондинка. Она стояла вполоборота к Кэти и наблюдала, как другие танцуют в быстрых лучах цветомузыкальных прожекторов.

— Я супруга Абрамо Торренте, Грация, — небрежно представилась красавица.

Кэти внимательно посмотрела на женщину, но предпочла не отвечать.

Столкнувшись с неожиданной холодностью, Грация Торренте повернулась к Кэти и, глядя той прямо в глаза, проговорила с фальшивым восторгом:

— Я умирала от желания познакомиться с вами с тех самых пор, как впервые услышала о вас! — Грация взяла Кэти за руку и потянула в сторону со словами: — Пойдемте же, присядем и поговорим.

Кэти бесстрастно проследовала за ней. Сейчас ей было гораздо неуютнее, чем когда Абрамо Торренте знакомил ее со своей версией разлада в династии Аззарини.

— Как только я вас увидела, так сразу и поняла, что именно вы — невеста нашего Сержио.

— Вы сделали такой вывод, доподлинно зная, женщин какого типа предпочитает ваш Сержио? — холодно осведомилась Кэти Гэлвин.

Грация Торренте, видимо, не ожидала такой откровенности от новой знакомой и озадаченно улыбнулась, но тотчас беспечно рассмеялась.

Кэти внимательно наблюдала за этой обольстительной итальянкой. Она детально оглядела ее и нашла, что во внешности Грации нет ни одного изъяна.

— Буду с вами столь же откровенна, — сменив тон на деловой, начала Грация. — Сержио использует вас.

— Ну, да. А я его... Мы оба бесстыдно используем друг друга. И расплачиваемся за это соответственно. Я подарила ему дочь за то, что он обещал подарить мне фамилию, — ехидно заметила Кэти.

— Вы не поняли меня, дорогая. Сержио использует вас, чтобы наказать меня за измену... Он не из тех, кто забывает обиды, Кэти. Дело в том, что в свое время я отвергла Сержио и вышла замуж за его брата. Теперь Сержио привез вас сюда, чтобы я видела, что он нашел мне замену. Примитивная месть, не более.

— Это вы так говорите, — спокойно отозвалась на ее доводы Кэти, стараясь ничем не выдать волнения.

— Я знаю Сержио много дольше вашего, дорогая. Ему необходимо ощутить вкус мести. Он знает, что я искренне сожалею о своем поступке. Но ему мало принять меня назад — он должен заставить меня страдать прежде, чем щелкнет пальцами и позволит мне прийти к нему на этот раз навсегда, — доверительно произнесла Грация, глядя Кэти прямо в глаза.

— Мне очень жаль. Похоже, вам никогда не излечиться, дорогая, — имитируя снисходительный тон Грации, проговорила Кэти и поднялась с тем, чтобы уйти.

Но Грация встала одновременно с ней и злобно зашипела:

— Ты предупреждена. И сойдешь за умную, если не станешь переходить мне дорогу. Я ломаю маленьких английских девочек, как зубочистки. Я их раскусываю и выплевываю, дорогуша. Сержио никогда не сможет разлюбить меня, потому что я его идеал.

— Вы замужняя женщина. Не стыдно вам?! — гневно воскликнула Кэти, надеясь отделаться от дешевых угроз меркантильной итальянки.

  31