ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  96  

Мистер Эплби учтиво поклонился Абигайль. Она, как и Фиц, готова была помочь этому крепышу снова встать на ноги и спасти свою семью от голодной смерти.

Пенни осыпала поцелуями лицо отца, а Абигайль тем временем подошла к управляющему.

— Рада видеть вас, сэр, — сказала она. — Надеюсь, здесь есть плодородные почвы?

— Я в этом твердо уверен, — бодрым тоном заверил ее Эплби. — Я вижу, госпожа интересуется положением дел в поместье.

Абигайль еще не была хозяйкой в этом поместье, но должна была вскоре приобрести этот статус. Она решила сделать все возможное для того, чтобы этот человек чувствовал себя здесь как дома.

Фиц, извинившись перед управляющим и торговцем, спустил дочь с колен и, встав из-за стола, отвел Абигайль в дальний угол кабинета, туда, где никто не мог их слышать.

— Теперь, когда моя шалунья наконец-то приехала и находится в безопасности, я должен отправиться в Лондон, — сказал он, понизив голос. — Не знаю, сколько времени уйдет на получение разрешения на брак, но я постараюсь устроить все поскорее.

— Если увидишь леди Белден, попроси у нее прощения от моего имени, — промолвила Абигайль, беря за руку подбежавшую к ним Пенни. — Я не знаю, какой разговор у нее состоялся с Уэзерстонами, но, думаю, мне не избежать суда с душеприказчиком отца. В любом случае нам нет никакого смысла скрываться.

— Прежде всего нужно получить разрешение на брак, затем найти хорошего адвоката и уже потом вступать в переговоры с леди Драконшей, — сказал Фиц. — Надеюсь, в мое отсутствие ты присмотришь за этими руинами. Боюсь, тебе не избежать общения с торговцами.

— Ума не приложу, каким образом я смогу заняться хозяйством без гроша в кармане, — честно ответила Абигайль. — Видно, придется мне засучить рукава и взяться за грядки в огороде.

— Надеюсь, ты не выбросила старую одежду. Я подозреваю, что она пригодится тебе здесь больше, чем роскошные столичные наряды.

Они понимали друг друга с полуслова.

— Меня они мало интересуют, но детям столько всего нужно! Думаю, ты понятия не имеешь, сколько стоит их одежда!

— Ну и что? — весело сказал Фиц, дернув Пенни за косичку. — Мы заставим детей работать, пусть сами зарабатывают деньги. Ты согласна со мной, принцесса?

Девочка кивнула.

— Я умею давить пауков, — с гордостью заявила она.

— О, в таком случае мы не пропадем! — воскликнул Фиц. Он выглядел спокойным и уверенным в завтрашнем дне, однако Абигайль знала: его, как и ее саму, обуревают сомнения.

Глава 31

Фиц не стал заезжать в свой столичный особняк, где его могли поджидать хулиганы с рогатками, а также приставы, и по прибытии в Лондон сразу направился к Квентину. То, что он обнаружил в бухгалтерских книгах поместья, приводило его в бешенство, однако сейчас ему нужно было решать более неотложные дела.

Уладив их, Фиц намеревался выбить из Джеффа нужную информацию.

К счастью, приятель был дома. Увидев гостя, он сокрушенно покачал головой.

— У вас теперь пятеро ребятишек, сэр! Вы соображаете, что делаете?

— Надеюсь — шутливым тоном ответил Фиц. — Но я уверен, что Абигайль знает, как с ними управиться, а это для меня главная гарантия успеха. Можете поздравить меня, дружище. Она согласилась стать моей женой. Я счастливейший из смертных.

Квентин поднялся и протянул через стол руку гостю.

— Я до сих пор не понимаю, что заставляет мужчину предпочесть одну женщину другой, но если вы все же остановили свой выбор на мисс Мерриуэзер, отвергнув леди Энн и леди Мэри, значит, у вас были на то весомые причины. Леди Белден все это не понравится, но я искренне рад за вас.

Фиц засмеялся.

— Ей трудно понять меня и Абигайль, ведь леди Изабелла вышла замуж за скрягу, который был вдвое старше ее. Хотите присутствовать при нашей встрече, во время которой я сообщу ей о том, что похитил ее протеже?

— О, в благодарность за подобное удовольствие я готов купить вам разрешение на брак! Бьюсь об заклад, вам без него не обойтись.

— Оно встанет вам в копеечку, старина, — заметил Фиц, но не стал возражать против подарка.

Брак с Абигайль имел для него большее значение, чем собственная гордость. Теперь у Фица была семья, о которой он должен был думать постоянно.

— Кроме забот, связанных с предстоящей свадьбой, у меня есть и другие срочные дела, — сказал Фиц. — Мне нужен хороший адвокат, который смог бы вернуть братьев и сестер Абигайль под ее опеку. И еще я хочу знать, вернулся ли мой кузен из Йоркшира.

  96