ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  19  

Напившись, Грейс восторженно произнесла:

— Ты когда-нибудь пил более вкусную воду?

Салим посмотрел на нее. Ее лицо и одежда были мокрыми и испачканными, но Грейс по-прежнему была невероятно красива. Он едва сдерживал желание коснуться ее.

Вытерев губы тыльной стороной ладони, он поднялся на ноги.

— У нас нет времени на пустую болтовню, — резко сказал Салим. — Нам предстоит долгий путь, прежде чем мы найдем новое место для ночлега.

Грейс посерьезнела.

— Ты прав. — Она поднялась на ноги и пошла за ним следом.


Они начали исследовать остров примерно в восемь часов утра. Теперь же, по всей вероятности, было уже около часа дня.

Они все это время провели в пути.

Салим несколько раз останавливался, чтобы справиться о самочувствии Грейс. Им приходилось идти по пальмовым зарослям босиком, и подобную прогулку вряд ли можно было назвать приятной.

Внезапно он услышал за спиной ее тихий возглас.

Салим повернулся. Грейс сидела на земле и поджимала под себя левую ногу.

— Что произошло? — он опустился на колени рядом с ней.

— Я на что-то наступила…

— Покажи! — Салим легко коснулся пальцем ее пятки, и она вздрогнула от боли.

— Да, вот здесь. Не трогай!

— Грейс, — тихо сказал он, — дай мне посмотреть как следует. Это колючка.

— Колючка? — устало спросила она. — Тогда вытащи ее.

— Я сделаю это, когда мы выберемся на солнечное место. Возможно, понадобится провести небольшую операцию.

— Тебе бы только добраться до моего тела, — поддразнила она его, и Салим улыбнулся. — Я попытаюсь идти дальше.

— Так ты только глубже загонишь колючку под кожу. Доверься мне, дорогая, и насладись поездкой.


О какой поездке говорил Салим? Он что, намерен тащить ее, как военный трофей?

Грейс покраснела при одном воспоминании о том, что произошло между ними сегодня утром. Она проснулась в объятиях Салима, прижимаясь к нему всем телом. А потом он поцеловал ее, начал ласкать…

Какие отношения связывали их в прошлом?

Салим сказал, что они были знакомы, но не объяснил, кем они на самом деле являлись друг другу. По тому, как он с ней обращался, Грейс ничего не могла понять. То он пышет страстью, то ворчит, то ведет себя отстраненно.

И какова его национальность? Салим — явно не американское имя.

— Я знаю, что ты не захочешь этого делать, дорогая, но тебе придется унять свою гордость и обхватить меня руками за шею, — сказал Салим.

Грейс моргнула. Она пыталась держать между ними дистанцию, но теперь это вряд ли удастся. Грейс послушно обняла Салима за шею, и он взял ее на руки.

— Спасибо за помощь, — язвительно произнес он. — Я очень признателен тебе за такую жертвенность.

— Всегда, пожалуйста, — ответила она тем же тоном. — Салим, ты должен сказать мне, кто ты. Кем мы приходимся друг другу? Как мы познакомились?

Грейс ахнула, когда Салим резко остановился, выйдя из пальмовых зарослей.

Они оказались на лужайке, заросшей густой зеленой травой. Вокруг возвышались деревья, упиравшиеся кронами в небо. Корни деревьев были настолько мощными, что, казалось, эти заросли существуют несколько столетий. А прямо перед ними искрился чистейший водопад.

— Держись крепче, дорогая, — произнес Салим и ступил в воду.

Представший их взгляду пейзаж оказался настолько красивым, что оба задержали дыхание.

— Салим, — тихо произнесла Грейс, — разве здесь не чудесно?

Он развернул ее к себе лицом и, продолжая удерживать, принялся пританцовывать. Они кружились в воде, смотрели друг другу в глаза и смеялись.

Внезапно оба умолкли. Салим запустил руку в волосы Грейс и поцеловал ее.

Грейс таяла в его объятиях, как теплый воск. Она разомкнула губы, и Салим, простонав, притянул ее ближе…

— Ах! — ее легкий возглас вернул его в реальность.

Салим совсем позабыл о колючке в ноге Грейс. Что с ним происходит? Сексуальное желание окончательно лишило его способности мыслить здраво.

— Осторожно, — тихо сказал он, поднес Грейс к краю водоема и усадил на заросший мхом берег.

Опустившись перед ней на колени, он принялся доставать колючку. Наконец все было закончено.

— Операция прошла успешно, — сообщил он, улыбаясь.

Грейс улыбнулась ему в ответ. Ее улыбка была как в прежние времена. Она словно говорила: мне нравится все, что ты для меня делаешь.

  19