ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  34  

— Уходи, Натан, — взмолилась она, натягивая простыню до подбородка. — Прошу тебя.

Натан наблюдал за ее движениями. По его глазам было видно, как внутри у него идет мучительная борьба.

— Я не оставлю тебя с этим сумасшедшим. Он…

— Делай, как она сказала! Выметайся отсюда, пока я не вызвал полицию! — прокричал Эдвард Брэдбери.

Натан проигнорировал его.

— Феликс, ты…

— Тебе правда лучше уйти, — перебила его она, в глубине души надеясь, что Натан позовет ее с собой. Но он этого не сделал, и она добавила: — Когда ты уйдешь, он успокоится.

Натан медлил.

— Если я останусь, будет хуже?

— Да, — ответила она. — Пожалуйста, уходи.

— С тобой все будет в порядке, если я уйду? — спросил он.

На глаза Феликс навернулись слезы. Она кивнула, молясь, чтобы он ушел, пока ее отец не излил на него поток нецензурной брани.

— Я к нему привыкла. Он скоро успокоится.

Посмотрев на нее так, что у нее сжалось сердце, Натан развернулся на каблуках и направился к двери. Ее отец последовал за ним.

Из глаз Феликс ручьем хлынули слезы, и она помчалась в ванную и заперлась там. Гроза еще бушевала, но она, стоя под душем, почти не замечала ее.

Этим утром она впервые почувствовала себя по-настоящему счастливой, но ее отец, как обычно, все испортил.

Ванная была надежным убежищем, но Феликс понимала, что не может просидеть там весь день. Разговора с отцом ей все равно не избежать.

Глубоко вздохнув, она вышла из душа, оделась и принялась сушить волосы. Зазвонил телефон, но ее отец снял трубку в своем кабинете прежде, чем она успела добежать до аппарата на кухне. Феликс взяла трубку, но в ней уже были гудки. Скорее всего, звонил Натан, но спрашивать отца было бесполезно. Он все равно ей не скажет.

Вернувшись в свою комнату, Феликс принялась собирать вещи. Она возьмет все необходимое, чтобы больше сюда не возвращаться. Наконец она сделает то, что ей следовало сделать уже давно.

Отнеся в машину два чемодана, она вернулась за третьим и сумкой с туалетными принадлежностями и вместе с вещами прошла в гостиную поговорить с отцом.

При виде чемодана его губы сжались в тонкую линию. Феликс заговорила первой:

— Тебе лучше начать искать себе новую экономку. Я разговаривала с Грейс. Она не вернется. И я тоже ухожу.

— Ты ведь не думаешь, что Мэллори хочет, чтобы ты побежала вслед за ним как собачонка? — мрачно усмехнулся он. — Он получил, что хотел, и ты больше ему не нужна.

Феликс почувствовала тошноту. Как она могла быть дочерью этого человека? Она была рада, что характером пошла в мать.

— Я не поеду к Натану, — ответила она с достоинством.

— Тогда куда, черт побери, ты собираешься?

— Еще не решила, но точно не вернусь, — сказала она и повернулась, чтобы уйти.

Но ее отец хотел, чтобы последнее слово осталось за ним.

— Это сработало, не так ли?

— Что сработало? — спросила она, хотя знала, что ответ ей не понравится.

— Мэллори окрутил тебя.

— Зачем? Чтобы отомстить тебе? — с вызовом произнесла она.

Он покачал головой.

— Он тебя охмурил, а ты отдалась ему.

— Мне не интересно это слушать.

— Говорил тебе, что любит, не так ли?

Феликс отвернулась. Кровь застучала у нее в висках.

— Ну разумеется, говорил! — цинично бросил Эдвард Брэдбери. — И ты ему поверила. Должно быть, ему не составило труда затащить тебя в постель.

Ее всю трясло, но она старалась сохранять спокойствие. Отец и раньше неоднократно прибегал к подобным приемам, чтобы поколебать ее уверенность.

— Ты быстро его выпроводил, не так ли? — Она отказывалась сдаваться.

— А почему нет? Он только в пятницу заявил мне, что намерен с тобой развестись при первой же возможности!

У нее перехватило дыхание. Неужели Натан… Нет, он вряд ли стал бы обсуждать с ее отцом их брак.

Похоже, Эдвард Брэдбери заметил ее сомнение.

— Спроси у него сама, — сухо произнес он. — Спроси, и он это подтвердит. Ему больше незачем притворяться.

Сердце Феликс замерло. Если Натан действительно хотел с ней развестись, значит, все его слова о любви были ложью.

— Я знаю Натана Мэллори гораздо лучше, чем ты, — безжалостно продолжал ее отец. — Он злопамятен и готов пойти на все что угодно, лишь бы расквитаться со мной.

— Разве ты можешь его винить после того, как подло с ним обошелся? — бросила в ответ Феликс.

  34