ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  61  

Она снова повернула стеклянный шар так, что серебряные звезды пришли в движение.

– Но я вернусь, Хоуп. Чего бы это мне ни стоило, я вернусь. И сделаю все, чтобы покончить с этим кошмаром. Я никогда не говорила тебе, как много ты для меня значишь, как твоя дружба оживила мое сердце и как оно снова закрылось для всех, когда я тебя потеряла. Я снова хочу распахнуть его и стать такой же, как была с тобой.

Она опять оглянулась на деревья и башни «Прекрасных грез», вздымавшиеся над листвой. У нее возникло ощущение, словно кто-то оттуда за ней наблюдает. Ну и пусть. Пусть следят. Пусть ждут. Она посмотрела на ангела, потом на могильный камень.

– Его так и не нашли. Того негодяя, кто это сделал с тобой. Я постараюсь его найти.

Тори еще раз повернула шар и положила у ног ангела так, что крылатый конь снова взлетел, а звезды засверкали. А потом ушла.

Дождь уже разошелся вовсю, когда Кейд свернул с шоссе на дорогу, ведущую к Дому на болоте.

Он недоуменно сдвинул брови, увидев, что красный «Мустанг», за которым он ехал по шоссе, тоже свернул к дому Тори. Он въехал за ним во двор и увидел, что из «Мустанга» вылез Джей Ар.

– Ну, как она тебе? – широко ухмыльнулся Джей Ар и любовно погладил блестящий капот, когда Кейд подошел поближе.

– Ваша?

– Подцепил ее сегодня утром. Бутс говорит, что у меня начался мужской климакс. Женщины, по-моему, смотрят чересчур много медицинских передач. А я ей сказал, что если машину легко вести и она по карману, то почему бы ее не купить. Какой от этого вред?

– Да, настоящая красотка.

Дождь лупил вовсю, но мужчины подошли к капоту, чтобы полюбоваться мотором.

– Да, мощная машина, – кивнул восхищенный Кейд. – Сколько она выжимает?

– Между нами, мальчиками, говоря, я выжал на ней девяносто пять, и она даже не запылилась. А ручки какие, а линии! Я вчера поехал в Бродерик, продавать свой седан, и уже хотел купить новый, как вдруг увидел эту малютку.

Джей Ар снова любовно похлопал автомобиль по капоту и взглянул на дом.

– Ты заехал повидаться с Тори?

– Да, хотелось бы.

– Хорошо. У меня есть новости, которые ей могут не понравиться, так что друг рядом Тори не помешает.

– В чем дело, что случилось?

– Ничего страшного, Кейд, но эти вести ее взволнуют.

Он поднялся на крыльцо и постучал.

– Чудно это, стучать в дверь к родным, но сестра меня к этому приучила. А вот и моя девочка! – сказал он ласково, когда Тори отворила дверь.

– Дядя Джимми! Кейд? – Она удивленно посмотрела на них и отступила назад, пропуская мужчин в дом. – Входите, а то промокнете.

– Повстречал Кейда и похвастался своей новой машиной.

Тори высунулась из двери, чтобы тоже взглянуть.

– Она совсем... игрушечная, – вырвалось у нее, но она быстро спохватилась. Подобное сравнение дяде не понравилось бы. – Очень впечатляющая, – сразу же поправилась она.

– Мурлыкает, точно большая старая кошка. В первый же погожий день я тебя покатаю, – пообещал Джей Ар.

– Хорошо бы. – Тори хотелось побыть одной, болела голова, но она не могла показать себя негостеприимной хозяйкой. – Не пройти ли нам на кухню? Там есть где сидеть, и я только что заварила чай.

– Звучит заманчиво, но я не хочу тебе наследить.

– Об этом не беспокойтесь. – И она повела их на кухню, надеясь, что таблетка аспирина сделает свое дело. – У меня есть печенье, правда, покупное.

– Пожалуйста, ни о чем не беспокойся, детка, я сразу от тебя поеду домой.

Но Тори уже выкладывала печенье на тарелку. Джей Ар тут же взял одно.

– Бутс теперь ничего сладкого не покупает. Она на диете, а значит, и я тоже.

– Тетя Бутс прекрасно выглядит, – и Тори достала чашки, – и ты за компанию.

– Я ей твержу об этом, но она каждое утро взвешивается, как будто один-два лишних фунта – это светопреставление. Пока она не успокоится, я буду на кроличьих кормах. – И он взял второе печенье. – Просто удивительно, что я еще не дергаю носом, как кролик.

Он подождал, пока Тори нальет чай, и сел.

– Слышал, что твой магазин уже готов к открытию, но минутки не могу урвать, чтобы самому заехать посмотреть.

– Надеюсь, вы сможете заехать в субботу.

– Да уж, не упущу такой возможности. – Он пригубил чай, поерзал на стуле, вздохнул и начал:

– Тори, мне очень неприятно тебя огорчать, но, кажется, ты должна знать, что к чему.

– Будет лучше, если вы скажете все прямо и откровенно.

– На днях мне позвонила твоя мать. Она, видно, в большом шоке, иначе, как ты понимаешь, не стала бы мне звонить. Мы перезваниваемся очень нерегулярно.

  61