ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  41  

«Запасливый народ шаки, — подумал я, — без них как без рук».

Приклеив отрезанный кусок кожи на место, я стал заряжать пустой камень панциря. Наконец, камень панциря зарядился, и можно приступить к испытаниям. Я вставил на место перемычку, включающую защиту, и по панцирю забегали голубые искорки.

— Мастерство не пропьешь, — удовлетворенно пробормотал я, надевая на себя панцирь.

Ко мне подошел одноглазый шак и сказал, что меня зовет Дирк.

— Приведи моего коня, — приказал я и отправился к купцу.

— Караван отправляется, ты готов?

— Готов, — ответил я.

— Поедешь вместе с Торвином и его людьми, у него бойцов мало осталось.

Я кивнул и поехал к отряду Торвина. Караван вытянулся со стоянки на дорогу и покатил на юг.

Глава 14

ГОРОД МЭЛОР

По словам Торвина, до конца путешествия осталось два дня. Первый день выдался очень суетным. Мы никак не могли отойти от стресса после нападения на караван. Постоянное ожидание нового нападения измотало всех. Я перемещался вдоль каравана, пытаясь заметить любую угрозу, но, на наше счастье, опасения не оправдались. Страх подгонял людей и животных, поэтому к месту ночевки мы добрались задолго до заката. За весь день мне так и не удалось толком поговорить с Торвином, а вопросов к нему накопилось много. После ужина я отозвал Торвина в сторону и решил поговорить с ним.

— Торвин, через два дня мы дойдем до Мэлора, что ты думаешь делать дальше? — спросил я.

— Теперь даже и не знаю. От моего отряда осталась половина, за охрану каравана не возьмешься, мало нас. Я хотел подрядиться в караван до Мерана, но теперь застрянем в Мэлоре.

— Ты хорошо знаешь Мэлор и окрестности?

— Да, неплохо. Два года назад я у покойного барона Титла в наемниках обретался, там свой отряд и сколотил.

— Расскажи мне о Мэлоре. Я человек здесь новый и обстановки не знаю.

— Мэлор — город большой, торговый. Здесь перекресток дорог. Отсюда удобно добираться в Чинсу и к арбам. Народ и к афрам ездит, да только рискованное это занятие, дикие они уж очень, с головой не дружат. В городе большой гарнизон — в округе неспокойно, пограничье. Земли на границе держат бароны. Публика еще та: не столько границу защищают, сколько грабят всех подряд.

— Бароны из Мерана назначены?

— Кто как. В основном безземельные «благородные». Граница с арбами здесь толком не определена, купил право на баронство в Меране и крутись как хочешь. Наберут отряд человек сто — и на границу, опальных баронов из замков выковыривать, чтобы на их место сесть, а опальные здесь почти все. Барон Титл, у которого я служил, тоже опальным был. Воин он, конечно, знатный, только хотел отхватить больше, чем проглотить смог. Решил земли арбского замка Триумфалер под себя подмять. На той стороне границы много древних развалин, можно неплохо поживиться. Сам замок Триумфалер от границы далеко, а его пограничные земли к баронскому замку Самбулат близко. Только нарвались мы тогда на боевого мага. Там я файербол первый раз и увидел. Было нас сто пятьдесят человек, а вернулось тридцать два. Повезло нам, что зарядов у него всего два было, а то не ушел бы никто.

— Каких зарядов? — переспросил я.

— Ты чего, с луны свалился? Камней Силы заряженных у него было всего два.

— А, ты про это. Я просто сразу не понял, — увел я в сторону.

«Блин, чуть не прокололся. Так вот для чего камни, которые Дирк везет», — мелькнуло в голове.

— Торвин, а что нам полагается из трофеев?

— Как что? Две трети. Треть тебе, треть мне, треть Дирку. Ты, кстати, решил, что с ними делать будешь?

— Пока не знаю, знакомых в Мэлоре у меня нет. Дирк, я думаю, своего не упустит.

— У меня есть каналы, куда это добро можно сбыть. Я с Титлом добычу на продажу в Мэлор несколько раз возил, знакомые есть, задарма не продам. И вообще, я думаю, нам вместе держаться нужно. Ты боец сильный, может, и подвернется выгодная работенка.

— А что за развалины на той стороне границы?

— А бог его знает, разное говорят. Я пару раз с Титлом туда на поиски древностей ездил. Только без мага или карты там делать нечего. На поверхности все сильно разрушено, нужно в подземелья лезть. Только как их найти? Все обломками скал завалено и лесом заросло. Можно на арбов или разбойников нарваться, да и зверья опасного навалом. Говорят, что там даже зорги водятся, а пантер, леопардов и волков — как грязи.

  41