ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  34  

Джоан широко раскрыла глаза.

– О чем ты говоришь?

– О том, что нам надо лететь в Калифорнию! – Стив взглянул на часы. – С минуты на минуту прибудет посыльный Бигли с ключами от имения.

– Нет! – Джоан отчаянно затрясла головой. – Я отказываюсь! О моей поездке в Лонг-Бич не может быть и речи!

– Я тебя понимаю, – насмешливо протянул Стив, – но боюсь, нам придется потерпеть общество друг друга еще один день.

– Черт знает что! Этот дом принадлежал Грегори, и ты к нему не имеешь никакого отношения.

– Пока суд не назначит нового опекуна, я отвечаю за все, касающееся твоего наследства. – Стив опустился в кресло и невозмутимо продолжил: – Именно в Лонг-Бич – часть состояния. И расходы по его ремонту должны быть одобрены мной.

Джоан потеряла дар речи. Лететь на Западное побережье? Со Стивеном Тревором? Нет, нет! Надо быть ненормальной, чтобы пойти на это.

– Тогда… тогда одобри, что следует по телефону. Поговори с полицией. А страховой агент? Должен же он…

– Есть агент. Но я не собираюсь давать подрядчику карт-бланш на переговоры со страховой компанией, чтобы потом всю жизнь жалеть, что сделал это.

– Меня это вполне устроит, – быстро сказала Джоан.

– Только дурак может пойти на это.

– Ты сказал, что это моя собственность. И мои деньги. Если я хочу…

– Но я не согласен. Вдруг через год ты обвинишь меня в том, что я позволил тебе так свободно распоряжаться наследством? Или еще хуже – обвинишь меня в мошенничестве, в сговоре со страховой компанией?

Джоан во все глаза смотрела на Стива.

– Послушай, – произнесла она сквозь зубы. – Ты когда-нибудь думал хорошо хотя бы об одном человеке? Или ты такого низкого мнения только обо мне?

– Я лишь пытаюсь быть благоразумным. – Мимолетная улыбка Стива была полна ехидства. – Я знаю, что эта черта характера у тебя не в чести. Но если ты постараешься, то поймешь меня.

– Тогда позвони своему партнеру – этому Эду или как его там. Он может полететь со мной в Калифорнию.

– Эд ничего не может, пока суд официально не назначит его опекуном. – Стив вдруг подумал, что напоминает кота, играющего с мышью. – Слушай, мне хочется заниматься всем этим не больше, чем тебе. Так что давай слетаем туда, сделаем все что нужно и быстренько вернемся.

– Да я скорее отправлюсь на Северный полюс в снежную бурю, чем с тобой в Калифорнию.

Стив расхохотался.

– Я бы не смог лучше передать собственные мысли.

Он все еще смеялся, глядя, как девушка направляется к лестнице. Внезапно смех оборвался.

Перед глазами Стива появилось видение: Джоан медленно идет к нему по песчаному пляжу. На ней открытый купальник, кожа слегка тронута загаром. Вот девушка оказывается в его объятиях, и он чувствует горячее дрожащее тело в своих руках. Джоан поднимает глаза, они полны желания…

Очнувшись от наваждения, Стив резко поднес чашку к губам и одним глотком выпил остатки кофе.

Остывшая бурда настроения не улучшила. Ближайшие двадцать четыре часа казались одним из кругов ада.

8

В дверь тихо постучали. На пороге гостевой комнаты стояла домоправительница.

– Мистер Тревор просил передать, что самолет вылетает через два часа.

– Спасибо, миссис Брент.

– Он также выразил, пожелание, чтобы вы собрались как можно быстрее.

Джоан улыбнулась. Вряд ли просьба Стива звучала так же деликатно, как ее интерпретировала миссис Брент.

– Я постараюсь.

– Мистер Тревор посоветовал вам взять с собой такой багаж, который можно пронести в салон самолета. Он говорит…

– Он говорит, – раздался голос Стива, поднимавшегося по лестнице, – что не собирается торчать черт знает сколько времени у транспортера в ожидании бабского барахла.

Глаза миссис Брент полезли на лоб от такого неджентльменского выступления хозяина. Стив стремительно приблизился к женщинам.

– Сделай, пожалуйста, одолжение, – обратился он к Джоан, – оставь эти проклятые колокольчики дома. Их звон действует на нервы и уже начинает сводить меня с ума.

Стив стремительно сбежал вниз. Где-то в коридоре хлопнула дверь.

– Спасибо, миссис Брент, – поблагодарила Джоан.

Домоправительница пришла в себя.

– Все в порядке, мисс.

– Вы не позаботитесь о Дэвиде, пока меня не будет?

– Разумеется, мисс. – Лицо пожилой женщины расплылось в улыбке. – Ни о чем не беспокойтесь. Одноухий зверь и я прекрасно поладим. Поезжайте спокойно в Калифорнию и хорошенько повеселитесь.

  34