ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  70  

Его губы стали мягче и одновременно более настойчивыми и требовательными, и когда он сжал ее еще сильнее в объятиях, Чандре показалось, что ее сердце выскользнуло из груди и, пройдя через губы их обоих, растворилось в его сердце, большом и горячем.

«Это любовь, — подумала она, — ведь она всегда представлялась мне именно такой, если я смогу ее найти».

Наконец, когда эти счастливые для них обоих мгновения превратились чуть ли не в вечность, лорд Фроум медленно поднял свою голову.

— Моя дорогая! — воскликнул он голосом, которого Чандра не узнала. — Я мог потерять тебя!

Она удивленно посмотрела на него. То, что сейчас произошло между ними, было настолько восхитительно и неожиданно, что ей трудно было вернуться к действительности.

И тогда лорд Фроум объяснил:

— Когда я вошел в твою комнату, первое, что я увидел, был кукри, торчавший в середине кровати. Нож пробил оба одеяла и вонзился глубоко в доски. Должно быть, этот удар предназначался мне.

Чтобы осознать то, что сказал лорд Фроум, Чандре потребовалось несколько секунд, и затем она воскликнула:

— Нет… нет! Убить… хотели… меня! Я должна… рассказать тебе… почему.

Все то время, пока она рассказывала ему, ее воображение рисовало ей ножи с кривыми широкими лезвиями, которые непальцы носили в ножнах на поясе. Она поняла, что лама не ошибся, предупредив ее об опасности. Ведь он обещал, что позаботится о ней.

Девушка задрожала, и лорд Фроум произнес:

— Тебе холодно, мое сокровище. Забирайся в постель, и тогда поговорим.

При этих словах его объятия ослабли и он отпустил Чандру. В то же время ему, очевидно, была невыносима мысль о расставании с ней даже на минуту. Он страстно жаждал, постоянно, физически ощущать ее присутствие и потому дотронулся губами до ее лба.

По телу Чандры пробежала странная, приятная дрожь.

Такого ощущения она раньше никогда не испытывала.

Все, что с ней случилось за последние полчаса, настолько взбудоражило Чандру, что она, находясь в состоянии сильного возбуждения, совершенно забыла о холоде и лишь теперь пришла в себя и почувствовала, что ее босые ноги совсем окоченели. Наверное, снаружи стоит жуткий холод, подумала девушка. Ведь постоялый двор находился на большой высоте, в облаках.

Она села на постель и обнаружила, что стеганое одеяло лорда Фроума было совершенно не такое, как ее собственное. Оно было сшито таким образом, что тело помещалось внутри него и потому напоминало большой спальный мешок, теплый и удобный.

— Чандра не только опасалась проявить непослушание и быть отосланной в свою собственную комнату. Она испытывала потребность подчиняться лорду Фроуму и поэтому поспешила забраться в теплую нору, где ей сразу стало уютно.

Лорд Фроум одобрительно усмехнулся и подошел к двери.

Заперев ее на засов, он приставил к ней стул, на котором была сложена его одежда. Затем он вернулся и посмотрел на Чандру при свете свечи.

— Тебе… будет… холодно, — произнесла девушка не совсем связно. Выражение его лица, загадочное и задумчивое, внушало ей некоторую робость и в то же время очень возбуждало.

Он улыбнулся.

— Тебе нет нужды беспокоиться, — отвечал он. — Готовясь к путешествию, я постарался предусмотреть все, даже такие случаи, как этот.

Лорд Фроум пошел в угол своей спальни, где лежали его чемоданы, баулы, сумки и другие вещи, и, открыв чемодан, достал еще один стеганый спальный мешок, точно такой же, в котором нежилась Чандра, а заодно и толстое шерстяное одеяло.

Взяв эти вещи в охапку, он положил их на кровать. Затем забрался в спальный мешок, лег рядом с Чандрой и накрыл себя и ее одеялом.

Обняв девушку за плечи, он притянул ее к себе поближе.

— Вот теперь мы можем поговорить спокойно, — сказал он, — и не бояться подхватить воспаление легких!

В его голосе прозвучали такие нежность и забота, что Чандру охватило нестерпимое желание выпростать руки из спального мешка и обнять его, сказать ему, как сильно она его любит.

Однако робость, которую девушка все еще испытывала, помешала ей поступить таким образом. Вместо этого она положила голову ему на плечо и попыталась поверить в то, что все это происходит наяву, а не во сне.

Словно угадывая то, что она думала, лорд Фроум произнес очень тихо:

— Я люблю тебя! Я давно уже полюбил тебя, Чандра! Однако во мне шла яростная борьба. Я никак не мог заставить себя признаться в этом даже самому себе.

  70