ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  64  

– Ну ничего ж себе! – присвистнул Жерест.

– Так уж сложилось,– философски пожал плечами Кер.

– То есть если бы я был неблагородным,– нехорошо улыбнулся Тартак,– мною мог бы здесь помыкать какой-нибудь благородный хлюпик?

– Получается, что так,– кивнул Кер.

– Представляю, сколько голов украсило бы мою коллекцию! – мечтательно проговорил Тартак.

Кер с некоторой опаской окинул взглядом внушительную фигуру Тартака.

– Но ты же благородный, – нерешительно сказал он.

– А то! – Тартак развернул плечи и выпятил грудь.– Наше племя все сплошь благородное. А кто в этом сомневался, получил палицей по кумполу и больше не сомневается.


В лавке сарохов все было, как и полагается, чинно и солидно. Дородный хозяин не спеша выплыл из недр лавки нам навстречу. Двигался он плавно, и движения его рук напоминали движения дирижера.

– Благородные сатхары желают, чтобы я помог им в выборе одежды? – тихо и мягко прозвучал голос хозяина.

– Как он нас обозвал? – подозрительно спросил Жерест.

– Сатхар – это уважительное обращение к благородному человеку,– пояснил Кер.

Хозяин лавки невозмутимо смотрел на нас.

– Мы хотим приобрести несколько сарохов для всех этих молодых сатхаров,– вежливо улыбнулся Кер хозяину лавки,– а также сарох для этой молодой сарумэ.

– Уважительное обращение к благородной даме,– со знанием дела прокомментировал Жерест.

Кер только кивнул головой в знак согласия. Хозяин окинул нас взглядом, что-то глубокомысленно пробормотал и исчез среди рядов висящих на вешалках сарохов. Кер двинулся за ним следом. Нам ничего не оставалось, как толпой протопать туда же. Хозяин выхватывал из различных кучек все новые и новые сарохи, прикидывал на взгляд. Что-то укладывал обратно в стопку, что-то откладывал на широкий стол, стоящий перед ним.

Короче, через двадцать минут примерок и переодеваний каждый из нас стал счастливым обладателем пары сарохов. Хозяин умудрился угодить даже скептически настроенной Аранте. Ей он отобрал белоснежные одеяния и праздничный сарох, сделанный по какой-то особой методе. Благодаря каким-то штукам внутри ткани он не только отражал солнечные лучи, а и превращал их энергию в приятную прохладу внутри сароха. Надо ли говорить, что каждое предложение сопровождалось целым потоком хвалебных описаний сароха, прекрасной сарумэ, ума и щедрости старшего сатхара, коим хозяин посчитал Кера, и, конечно, самого хозяина, как лучшего и честнейшего торговца во всем городе.

Но вот настала очередь Тартака. Все мы приготовились к бесплатному спектаклю. Тартак и хозяин несколько долгих мгновений подозрительно рассматривали друг друга.

– Вы очень большой,– наконец вынес здравое суждение хозяин лавки.

– Мне об этом говорили,– вежливо согласился Тартак.

– Подобрать сарох на такого представительного сатхара очень трудно,– проинформировал хозяин.

– Но не подбирать сарох еще труднее! – прогудел Тартак и ласково улыбнулся хозяину.

Видимо, что-то в этой улыбке было такое, что хозяин торопливо покивал головой и согласился с Тартаком.

– Тартак, да не мучайся ты,– подал совет Тимон,– воспользуйся амулетом.

– Да? – повернул к нему голову Тартак.– А потом случайное нажатие – и плакал мой тархен?

– Да купи ты несколько сарохов, жлоб несчастный,– не удержался Жерест,– один разлетится, новый наденешь.

– Я не жлоб,– с достоинством ответил Тартак,– я бережливый. Ну так как, хозяин, будем подбирать сарох?

Владелец лавки торопливо ринулся в гущу висевших сарохов и начал энергичную деятельность среди них. Через некоторое время раздался радостный возглас, и мы узрели ворох белой материи, на ощупь выбирающийся из недр лавки.

– Нашел! – слегка придушенно донеслось из-под кипы белой материи.

Торговец свалил все принесенное на стол и гордо взглянул на нас.

– В моей лавке благородные сатхары найдут все, что им потребуется!

Тартак шагнул к столу и взял один из сарохов. Встряхнул его на вытянутых руках. Да, это был сарох, сшитый на гиганта! Мне показалось, что он и Тартаку будет велик.

– Примерьте его, уважаемый! – предложил хозяин.

Тартак натянул через голову сарох. Вот это да! Глазомер у нашего торговца отличный. Тютелька в тютельку!

– Но откуда здесь такие сарохи? – изумился Кер.– У нас таких людей отродясь не водилось.

– Людей – да,– кивнул головой торговец,– а вот манекены на карнавал – водились. Для них и сшито было несколько сарохов. Не думал, что они пригодятся, но все же сберег.

  64