ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  73  

По прибытии в отель «Ратледж» Лео и Кэтрин немедленно проводили в роскошные частные апартаменты Гарри и Поппи. 

Среди всех Хатауэйев Кэтрин всегда чувствовала себя наиболее комфортно именно с Поппи. Сердечная и разговорчивая молодая леди, Поппи во всём любила размеренность и порядок. Её такой весёлый и покладистый характер уравновешивали целеустремлённость и напористость Гарри.  

— Кэтрин! — воскликнула она и обняла бывшую компаньонку, после чего отодвинулась и посмотрела с беспокойством. — Почему вы здесь? Что-то случилось?

— Дома все хорошо, — торопливо ответила Кэтрин и напряженно закончила: — Но там… кое-что произошло. Мне пришлось уехать.

— Что ты натворил? — Поппи окинула Лео хмурым взглядом.

— С чего ты взяла?

— Потому что если произошла неприятность, то ты в ней замешан.   

— Правильно, но на этот раз я не причина, а решение.

К ним подошел Гарри и, прищурившись, сказал:

— Если ты, Рэмси, — решение, то я боюсь услышать, что это за неприятность. — Он посмотрел на сестру обеспокоенным взглядом, а затем поразил её тем, что привлек в свои объятья, словно защищая. — Что это, Кэт? — спросил он почти на ухо. — Что случилось? 

— Ох, Гарри, — запинаясь, ответила она, — на бал в Рэмси-Хаус приехал лорд Латимер. 

Брат всё понял с полуслова.

— Я об этом позабочусь, — решительно произнёс он, — и позабочусь о тебе.  

— Не знаю, что делать, Гарри, — медленно выдохнула Кэтрин и закрыла глаза.

— Ты правильно сделала, что приехала ко мне. Мы справимся с этим вместе. — Гарри поднял голову и посмотрел на Лео. –  По-видимому, Кэт рассказала тебе о Латимере.

— Поверь, если бы я знал обо всем раньше, он бы близко к ней не подошёл.

Удерживая Кэтрин согнутой рукой, Гарри повернулся к Лео.

— Во-первых, почему ублюдка пригласили в Рэмси-Хаус?

— Приглашение было послано его семье. Обычная вежливость, соответствующая их общественному положению в Гемпшире. Но после того, как Латимер попытался приставать к Маркс, я вышвырнул его за дверь. Он больше не вернётся. 

Глаза Гарри опасно сверкнули.

— Шепну пару словечек нужным людям. Завтра к вечеру он пожалеет, что родился на этот свет.

Кэтрин почувствовала в животе резкую боль. Гарри обладал серьёзным влиянием. И как хозяин отеля, и как человек, имеющий доступ к огромному количеству конфиденциальной и очень ценной информации. Возможно, то, что он держал в голове, могло вызвать войны, привести к падению королевств, разрушить семьи и даже ослабить британскую финансовую систему.       

— Нет, Гарри, — вмешалась Поппи, — если ты планируешь избить или покалечить лорда Латимера, лучше придумай что-нибудь другое.

— А мне нравится план Гарри, — заявил Лео.

— Это не обсуждается, — поставила его в известность сестра. — Давайте сядем и поищем другое разумное решение. — Поппи посмотрела на Кэтрин. — После такого долгого путешествия, вы, наверное, голодны. Я попрошу принести чай и сэндвичи.  

— Не беспокойтесь, спасибо, — возразила Кэтрин. — Я не…

— Да, она будет сэндвичи, — прервал девушку Лео, — на завтрак она только выпила чай с хлебом. 

— Я не голодна, — возразила Кэтрин.

На её раздражённые слова Лео ответил непреклонным взглядом.

Впервые кто-то беспокоился о простых бытовых мелочах в жизни Кэтрин, обращал внимание на то, что она съела за завтраком. Она изучила свои чувства с разных сторон и нашла их неожиданно привлекательными, хотя терпеть не могла, когда ей указывали, что делать. Небольшое вмешательство напомнило множество ситуаций, которые она наблюдала между Кэмом и Амелией, Меррипеном и Уин, когда они время от времени суетились вокруг друг друга. Заботились друг о друге.              

Поппи распорядилась насчет чая и вернулась в гостиную. Присев рядом с Кэтрин на обитый бархатом диван, она попросила:

— Расскажите, что случилось, дорогая. Лорд Латимер подошёл к вам в начале вечера?

— Нет, бал был в самом разгаре… — Кэтрин изложила события вечера в сухой манере, стиснув руки на коленях. — Проблема в том, что, как бы мы ни старались заставить лорда Латимера молчать о прошлом, он всё равно расскажет. Скандал не предотвратить. Самым лучшим выходом будет плеснуть воды на огонь, то есть я должна снова исчезнуть.

— Новое имя и другая внешность? — спросил Гарри и покачал головой. — Ты не можешь всю жизнь убегать, Кэт. На этот раз мы встретим неприятности лицом к лицу. Вместе, как должны были сделать много лет назад. — Потирая переносицу, он перебирал в уме разные варианты. — Сначала начнём появляться на публике как брат и сестра.     

  73