ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>




  79  

Кэтрин постаралась ответить с юмором, хотя нервы её были натянуты от напряжения и беспокойства:

— Я прекрасно себя чувствовала гусеницей. 


* * *

Поппи нашла Гарри в кунсткамере, куда он часто заходил подумать над сложной задачей или спокойно поработать, будучи уверенным, что ему точно никто не помешает. Только Поппи позволялось заходить сюда в любое время.

Вдоль стен висели полки с диковинными предметами, подарками гостей из далеких стран, часами, статуэтками и странными вещами, привезёнными из далеких путешествий. 

Сняв сюртук, Гарри сидел за столом и крутил в руках механизм с пружинками и проводками, как делал это обычно, когда глубоко погружался в мысли. Поппи подошла к мужу, и её окатила волна острого удовольствия от созерцания движения его пальцев, которые вот так же играли с её телом.   

Как только вошла жена, Гарри оторвался от механизма и впился в неё пристальным внимательным взглядом. Отложив горстку металлических деталей, он развернулся на кресле, обнял Поппи за талию и привлёк ближе, поставив между разведёнными коленями.

Женские ручки скользнули в его блестящие тёмные волосы, тёмно-коричневые шелковые завитки заструились между пальцами.

— Я тебя отвлекаю? — спросила Поппи и наклонилась, чтобы поцеловать.

— Да, — ответил он прямо ей в губы, — не останавливайся.

Её лёгкий смех рассыпался между их губами, словно сахар, тающий в горячем чае. Поппи подняла голову и попыталась вспомнить, зачем пришла.

— Ммм, прекрати, — попросила она, когда губы Гарри начали ласкать её шею, — я не могу думать, когда ты это делаешь. Я пришла к тебе, чтобы задать вопрос. 

— Ответ — «да».

Отодвинувшись, Поппи усмехнулась. Её глаза не отрывались от лица мужа, а руки продолжали обнимать его за шею.

— Что на самом деле ты думаешь о Кэтрин и Лео?

— Пока не знаю.

Гарри теребил лиф её платья, проверяя надёжность ряда пуговок.

— Гарри, не трогай. Они декоративные.

— Что хорошего в пуговицах, которые не расстегиваются? — озадаченно спросил он.

— Это модно.

— И как я смогу снять с тебя платье? — Гарри с любопытством начал искать спрятанные застёжки.

— Это секрет, — прошептала Поппи и потерлась носом о его нос. — Я позволю тебе его разгадать, когда ты признаешься, как поступишь с Кэтрин.

— Скандалы быстро утихают, если не обращать на них внимания. Любая попытка потушить пламя только раздувает огонь. Я собираюсь ввести Кэт в общество как свою сестру. Скажу, что она училась в школе «Блю мэйд», а впоследствии, благодаря твоей доброте и доброте твоих сестер, заняла предложенную должность у Хатауэйев.   

— А что насчет неудобных вопросов? — спросила Поппи. — Как мы будем на них отвечать?

— В манере государственных деятелей — преднамеренно извращать и уклоняться.  

Поппи задумалась, сжав губы.

— Думаю, это единственный выход. Но что делать с предложением Лео?

— Ты считаешь, она должна принять его?

— Не вижу смысла ждать, — решительно кивнула Поппи. — Невозможно предугадать, каким мужем станет мужчина, пока не выйдешь за него замуж. И то — часто узнаешь слишком поздно.

— Бедная маленькая женушка, — промурлыкал Гарри, поглаживая её бедра через пышные складки юбки. — Слишком поздно для тебя, да? 

— Ну да, я смирилась, что всю оставшуюся жизнь придется выносить твои страстные ласки и вести остроумные беседы. — Поппи тяжело вздохнула. — Убеждаю себя, что это лучше доли старой девы.

Гарри встал, прижал жену к себе и целовал до тех пор, пока у неё не заалели щеки и не закружилась голова.

— Гарри, — упорствовала Поппи, в то время как он ласкал её за ушком, — когда ты дашь свое благословение на брак Кэтрин и моего брата?

— Когда, вопреки моим возражениям, Кэт скажет, что собирается выйти за него замуж, несмотря на пожар и на наводнение. — Гарри поднял голову и настойчиво посмотрел в глаза жены. — Пойдём в апартаменты и немного вздремнём. 

— У меня сна ни в одном глазу, — прошептала Поппи, на что муж криво усмехнулся.

— Как и у меня. — Он взял её за руку и повёл к двери. — Что касается пуговиц…


Глава 23

Утром Кэтрин разбудила горничная, принёсшая завтрак и разводившая огонь в камине. Одним из преимуществ пребывания в «Ратледже» являлась возможность наслаждаться изысканной пищей, приготовленной великолепным шеф-поваром Бруссаром. Кэтрин вздохнула от удовольствия при виде подноса, на котором разместились чай, яйца, запечённые в сливках, сырные булочки «пистолете»[29], рулеты, а также блюдо со спелыми ягодами.


  79