ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  28  

– Но кто-то же должен присматривать за ней, – произнес он в темноту.

Ему вспомнилось, как добр был к нему ее отец, отличавшийся уникальной способностью понимать других. Приходившие в полк молодые офицеры воспринимали его как родного отца. Одно его присутствие облегчало им крещение огнем.

«Надо было связаться с Гитой и ее матерью сразу, как только закончилась война», – укорил себя лорд Лок и тут же нашел оправдание: ведь тогда он оставался служить в оккупационных войсках, а потом отправился в Лондон…

Лишь вернувшись в поместье, он вспомнил о многолетней вражде между его семьей и Салливанами. Если бы полковник Салливан остался жив, то сейчас наследником сэра Роберта являлся бы он, а не Гита.

Лорд Лок знал, какие проблемы подстерегают богатую молодую наследницу, за состоянием которой охотятся худшие представители мужской части общества.

«Да уж, вряд ли найдутся большие мерзавцы, чем эти ее два кузена!» – подумал он с отвращением.

Как бы то ни было. Гита не в силах защитить себя в суде. Ее могут поставить в безвыходное положение, и тогда для нее все будет потеряно. Ведь она не только богата, но и привлекательна.

Уже засыпая, лорд Лок все еще продолжал думать о Гите. А утром проснулся с твердой уверенностью, что девушка настоятельно нуждается в нем.

Они отправились с Перри на прогулку верхом, как уговаривались с вечера, а затем оба позавтракали, воспользовавшись тем, что гости еще не спустились вниз.

Наконец настал долгожданный час проводов гостей.

– Я так рад, что приехал к тебе, Валиант! – восторженно воскликнул один из приятелей лорда Лока, прощаясь с хозяином. – Я получил огромное удовольствие. Надеюсь, я не оказался ложкой дегтя в бочке меда, – заметил он, но тон его говорил о том, что он просто не допускает подобной возможности, – и ты еще раз пригласишь меня в гости?

Лорду Локу ничего не оставалось, как ответить:

– Естественно. Надеюсь, ты приедешь на Рождество, и мы от души повеселимся.

Когда мужчины уже покидали столовую, к лорду Локу подошел Бейтс и тихо проговорил:

– Ее высочество желает немедленно видеть вашу светлость.

– Где она?

– В будуаре ее высочества.

– Передайте ее высочеству, что я провожаю гостей, а посему не могу выполнить ее просьбу. – Помолчав, лорд Лок добавил: – Сообщите ей, Бейтс, что карета, которая отвезет ее в Лондон, будет подана к одиннадцати.

Бейтс отправился выполнять приказание, а лорд Лок вошел в библиотеку. Обнаружив там Перри и еще двух своих друзей, он присоединился к их беседе о лошадях.

Внезапно дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетела Зулейка. Яркая шляпка с малиновыми перьями подчеркивала экзотическую красоту принцессы.

Мужчины мгновенно вскочили на ноги.

– Я должна поговорить с тобой, Валиант! – объявила принцесса и одарила Перри и двух молодых людей лучезарной улыбкой. – Уверена, господа поймут меня, – добавила она, – мне нужно срочно обсудить с нашим дорогим хозяином одно очень важное дело. Так как это секрет, я вынуждена просить вас оставить нас одних.

Покидая библиотеку, Перри многозначительно взглянул на лорда Лока. Как только за ними закрылась дверь, Зулейка бросилась лорду Локу на шею и вскричала:

– Как ты можешь быть таким жестоким, таким злым? Я же люблю тебя! О, Валиант, я безумно люблю тебя!

Лорд Лок не посчитал нужным обнять ее и ровным голосом произнес:

– Полагаю, Зулейка, мы оба взрослые люди. Мы достаточно здраво мыслим, чтобы понять: сейчас так называемый "огонь любви» пылает не столь ярко, как в прошлом. Единственное, что я могу сделать, – это от всей души поблагодарить тебя за счастливые дни и в знак благодарности отправить тебе подарок по возвращении в Лондон.

Зулейка застыла как каменная. Лорд Лок почувствовал, как ее тело напряглось.

– Ты пытаешься отделаться от меня? – спросила она. – Повергнуть меня в отчаяние, сделать мою жизнь несчастной?

– Надеюсь, ничего подобного с тобой не случится, – холодно бросил лорд Лок.

Принцесса пристально изучала его, прежде чем сообщила:

– Я ждала тебя прошлой ночью.

– Я очень устал.

– Ты никогда раньше не уставал! Неужели ты отказываешься от меня ради этой бледнокожей девчонки? – Внезапно в ее тоне появились злобные нотки: – Ты дурак, если думаешь, что сможешь забыть всепоглощающую страсть, которая была между нами, восторг, который мы дарили друг другу! Нет! Нет! – закричала она. – Только я могу дать тебе то, в чем ты нуждаешься! – Глаза принцессы метали молнии, ее грудь учащенно вздымалась. Казалось, слова сами срываются с ее губ. – Только я могу заставить тебя испытать радость утоленного желания!

  28