ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  16  

С помощью водителя они внесли вещи в квартиру.

Джун достала из коробки шелковое нежно-голубое платье. К нему в тон был еще и жакет из тонкой шерсти более интенсивного оттенка.

– Я надену это в дорогу? – спросила Вайра. – Как красиво!

– Это одна из самых удачных моделей мистера Майлса, – сказала Джун. – Я даже не думала, что он согласится выставить ее на продажу.

– Так почему же он это сделал? – спросила Вайра. – Зачем расставаться с новыми моделями в середине сезона?!

Джун с удивлением уставилась на нее:

– Вы хотите сказать, что ничего не знаете?

– Не знаю – чего?

– Ну конечно же, из-за сэра Эдварда, – объяснила Джун. – Мистер Майлс всем обязан сэру Эдварду – ведь это он инвестировал средства в модельный бизнес мистера Майлса. Желания и просьбы сэра Эдварда выполняются незамедлительно.

– Так вот в чем дело! – воскликнула Вайра. – А я и не знала.

– О да! Это ведь сэр Эдвард «открыл» мистера Майлса. До этого мистер Майлс был не так уж и успешен. А когда сэр Эдвард с ним познакомился и увидел некоторые его модели, он устроил ему салон в Мэйфере. Его первая коллекция имела колоссальный успех. Пресса просто обезумела.

– Сэр Эдвард очень дальновиден и умен, правда?

– Я думаю, да, – согласилась Джун. – Честно говоря, его все боятся, мы в магазине просто дрожим перед ним. И когда мы вчера услышали, что он присылает важную клиентку, всем было любопытно узнать, кто она такая.

– Представляю, как вы удивились, увидев меня, – со смехом сказала Вайра.

– Знаете, – осторожно отвечала Джун, – вы оказались не такой, какую мы ожидали увидеть. Девушки, которых мы одевали по заказу сэра Эдварда раньше, были модели. Он отправлял их в Южную Америку или на юг Франции. Вы совсем другая. Но все равно, я считаю, что это отличная идея.

– Что значит «отличная идея»? О чем это вы?

– Чтобы вы показали в Лионе, как обычно одевается английская леди.

– Значит, сэр Эдвард сказал вам, для чего он меня туда посылает?

– Нет, не он, а мадам Рене нам рассказала. Замечательная идея, правда?

– Да… пожалуй, – отвечала Вайра, чувствуя, как лицо ее заливается краской от этой лжи.

Вайра начала одеваться, а Джун продолжала:

– Что вы думаете о молодом мистере Блейквелле?

– А вы что о нем думаете? – ответила Вайра вопросом на вопрос.

– Не знаю, – задумчиво проговорила Джун. – Раньше он часто заходил в салон, когда Лорен у нас работала. Мы так его и не узнали как следует. Девушкам не нравилось, что он слишком сдержанный. Но Лорен говорила, что он скорее просто застенчив.

– Застенчив? – повторила Вайра удивленно. Никогда бы она этого не подумала о Йене Блейквелле.

– Это Лорен так говорила. По правде говоря, я так не думала.

– Я тоже, – поддержала девушку Вайра и добавила: – Я видела Лорен вчера. Она очень красива, правда?

– Неестественно красива, – уточнила Джун.

– Она вам нравится?

Джун покачала головой:

– Не очень. А вот мадам Рене просто ее ненавидит. Но Лорен не из моих любимых журнальных картинок. С ней трудно работать – она очень несдержанна, выходит из себя по всякому пустяку.

Вайра колебалась, прежде чем задать следующий вопрос. Потом, глядя в сторону, спросила как бы между прочим:

– Мистер Блейквелл в нее влюблен?

– Я думаю, да. Он всегда за ней заезжал, ждал ее в машине – до тех пор, пока сэр Эдвард не узнал об этом.

– А тогда что случилось?

– Я слышала, был ужасный скандал. Во всяком случае, Лорен уволили. Она сейчас работает у одного у наших конкурентов и к тому же увела с собой двух наших очень выгодных клиенток. Сами понимаете, какая была реакция у сэра Эдварда, мистера Майлса и мадам Рене.

Джун внезапно заторопилась.

– Это и мне напоминание, что пора возвращаться, а то недолго и вылететь. Мадам Рене велела мне помочь вам одеться и собраться и тут же обратно.

Джун еще не договорила, когда на столике у окна зазвонил телефон.

Вайра подняла трубку.

– Это мисс Милфилд? – раздался мужской голос.

– Да, кто говорит?

– Дворецкий сэра Эдварда, мисс. Сэр Эдвард желает поговорить с вами.

На другом конце провода что-то щелкнуло, видимо, телефон переключили, и она услышала голос сэра Эдварда:

– Это вы, Вайра? Йен должен быть у вас с минуты на минуту. Он уже давно выехал.

– Я готова, – сказала Вайра.

– Прекрасно! Я надеялся вас проводить, но мой доктор запретил мне сегодня выходить. Йен получил все инструкции, и вы тоже знаете, что делать. Постарайтесь играть свою роль убедительно. Я на вас рассчитываю.

  16