ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  18  

—Надеюсь, я не был таким и по отношению к людям, — грустно произнес маркиз. — Я рассчитываю на тебя, Гувер, и надеюсь все наладить в поместье — так, как было до моего отъезда.

—Я сделаю все, что смогу, милорд, — пообещал Гувер.

Маркиз решил, что о самоубийстве Поттера следует рассказать Флоре до того, как она услышит это от местных жителей. Он велел оседлать свежую лошадь и направился к «Четырем конькам».

Когда он подъехал к дому, его увидел конюх и подошел, чтобы принять лошадь.

— Если вы хотите увидеть мисс Флору, милорд, — сказал он, — то она в саду.

Маркиз через ухоженную лужайку направился в указанном конюхом направлении. Ему казалось, что в данный момент Флора должна помогать ему, а не возиться с какими-то растениями. Они ведь наметили столько всяких дел — и на тебе: для нее важнее оказались цветочки. Он дошел до стены, построенной из того же кирпича, что и дом, и увидел железную калитку. Она была открыта, и маркиз прошел внутрь. Он почувствовал незнакомый ему прежде запах растений.

Первое, что бросилось ему в глаза, — это старинный фонтан, на каменной чаше которого были вырезаны рыбы и птицы. В центре фонтана возвышалась статуя купидона, держащего большую рыбу. Вода высокой струей била изо рта рыбы, переливаясь и искрясь на солнце. Вокруг были разбиты аккуратные клумбы, пестрящие неведомыми цветами. Когда из-за фонтана появилась Флора и двинулась в его сторону, он подумал, что она похожа на нимфу, вышедшую из пруда, в котором утонул Нарцисс.

Флора очень удивилась, увидев его. Маркиз признался себе, что выглядит она очаровательно: в зеленом платье, с корзинкой, наполненной травами и цветами. Она словно олицетворяла собой весну.

—Что... случилось? Что произошло? — воскликнула она, увидев выражение его лица.

Маркиз предвидел, что она сразу обо всем догадается.

—Не думаю, что кто-нибудь сильно расстроится, — ответил он. — Поттер мертв.

— Мертв?! Но как?

— Он застрелился, — ответил маркиз. — Должно быть, его спровоцировал мой неожиданный приезд. Он понял, что ему не удастся скрыть свои преступления.

—Вероятно, это все упростит, — пробормотала Флора, будто разговаривая сама с собой.

—Я подумал то же самое, — согласился маркиз. — Я уже послал за врачом. Полагаю, мне следует встретиться с начальником полиции графства. Вы не знаете, кто сейчас занимает этот пост?

— Конечно, знаю, — ответила Флора. — Сэр Ричард Карсон. Это очень милый человек, всегда готов прийти на помощь. Он живет в двух милях отсюда.

Она немного помолчала, потом продолжила:

— Кажется, он говорил, что не знаком с вами.

—Я слышал, что прежний начальник полиции, который был другом моего отца, умер года два назад. Ему было под девяносто.

— Вы поезжайте прямо сейчас к сэру Ричарду, — настоятельно произнесла Флора, — а я приеду в замок позже, возможно сразу после ленча.

— Надеюсь к этому времени вернуться. Я хотел бы попросить начальника полиции по возможности сохранить случившееся в тайне.

—Уверена, он откликнется на вашу просьбу, — сказала Флора.

Маркиз огляделся по сторонам.

—Значит, это и есть ваш сад целебных трав?

— Он здесь с тех пор, как построен дом, — ответила Флора. — И я думаю, всех, кому принадлежал этот особняк, местные жители называли добрыми волшебниками.

—Вы, кажется, говорили, что и вас так называют в деревне? — спросил маркиз с ноткой сарказма в голосе. Ему показалось, что она немного рисуется.

— Все, что я пытаюсь делать, — тихо сказала Флора, — это исцелять людей от их недугов так, как предназначила мать-природа.

—Травами?

— Конечно. Она всегда приспосабливается к необходимости. Если хорошенько подумать, а лучше почитать, то станет ясно, что в природе нет ничего лишнего, ничего случайного.

Маркиз слегка нахмурился, пытаясь сообразить, о чем она говорит.

—Я знаю, вы считаете, что все это сказки, — улыбнулась девушка. — Но вы не станете отрицать того, что деревья со временем превращаются в уголь. И если где-то возникает переизбыток чего-либо, природа сама регулирует баланс и каким-то образом ликвидирует излишек.

Маркиз не хотел с ней соглашаться, но вспомнил, что когда-то в его шотландском поместье расплодилось слишком много куропаток и их поразила какая-то болезнь. Он также слышал, что при слишком большом приплоде оленей многие из них позже погибнут от недостатка еды.

  18