ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голубая луна

Хорошие герои, но все произошло очень быстро...и тк же быстро роман закончился >>>>>

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>




  113  

– Простите меня, милорд.

На пороге его спальни стоял Джордж Мерлан, служивший ему уже более двадцати лет. У него были заспанные глаза, с головы свешивался помпон ночного колпака.

– Да, Джордж, что случилось?

– Прошу простить, что беспокою вас в такой час, милорд, но леди, которая уже к вам приходила… Помнится, ее звали Мэри.

Кристиан напрягся всем телом:

– Да-да. Что с ней такое?

– Она сейчас внизу.

Кристиан облегченно вздохнул:

– Слава Богу!

Но облегчение длилось не дольше секунды, тут же сменившись тревогой. Что случилось с Мэри? Кристиан большими шагами направился к двери, слуга семенил за ним, едва поспевая.

– Понимаю, это в высшей степени необычно, ваша светлость. В других обстоятельствах я бы не позволил ей беспокоить вас в такой час, но после всего, что случилось в последнее время…

– Вы поступили правильно, Джордж.

– Я проводил ее в Белую гостиную, сэр.

Кристиан кивнул и бросился вниз по лестнице в гостиную, едва не столкнувшись с застывшей у дверей Мэри. Первое, что он заметил, – ее огромные светло-голубые глаза, в которых застыла тревога.

– Кристиан…

– Мэри, я благодарю Бога за то, что ты пришла ко мне. – Она позволила ему обнять себя. – С тобой все в порядке? Он не обижал тебя? Он не…

Мэри отвела взгляд в сторону.

– Он очень сердился. Сказал, что я предала его, пытаясь помочь леди Хокинс. Я еще никогда не видела, чтобы он был так разъярен.

– Скажи мне, он не обижал тебя? Я убью его, если хотя бы один волос упадет с твоей головы.

– Он собирался наказать меня. Я думаю, он выместил бы на мне свой гнев, но тут пришел этот человек, Уиллард, наверное, с более важными делами, и ему стало не до меня. И с этих пор он очень занят, но я знаю точно: когда он закончит то, чем сейчас занимается…

Кристиан отстранил ее от себя.

– Ты никуда не уйдешь отсюда, – решительно произнес он. В голосе его звучали стальные нотки. – И если для этого мне понадобится связать тебя и где-нибудь спрятать, чтобы оставить при себе, я это сделаю.

Мэри улыбнулась. На глаза у ее навернулись слезы, и одна слезинка скатилась по щеке.

– Я не уйду. По крайней мере без тебя. Не уйду, если ты хочешь, чтобы я осталась.

Кристиан ответил ей решительным взглядом.

– Да, я этого хочу, Мэри. Я хотел этого с самого первого момента, как увидел тебя. Я не должен был отпускать тебя к Карлайлу.

При звуке этого имени она вздрогнула.

– Он убийца, Кристиан. Он убил моего отца, и теперь я уверена, что он убил и своего отца.

– Думаю, ты права, Мэри. Я должен был сразу прислушаться к твоим словам, – крепко обняв ее, сказал Кристиан.

– Мы должны помочь Джейсону и Велвет. Что можно сделать?

– Я не знаю. Судьи еще не вынесли своего вердикта. И остается шанс, что он будет оправдан.

– Нет ни малейшей надежды, что это случится, Кристиан, и ты это прекрасно знаешь.

Кристиан вздохнул. Мэри была права. Судьи никогда не пойдут на то, чтобы выступить против герцога, во всяком случае, не имея дополнительных доказательств.

– Что бы там ни было, сначала мы должны сделать все, чтобы ты была в безопасности. Я отправлю тебя к моей семье в Кент. Когда они узнают, что произошло с тобой и что мы решили быть вместе, они сделают все, чтобы помочь нам.

– Но я не могу уехать до тех пор, пока не увижу, что Эвери заплатил за свои злодеяния.

Кристиан попробовал возразить, но по ее взгляду понял, что лучше этого не делать.

– У меня есть идея, Кристиан. Я думаю, что смогу быть полезна в этом деле.

– Говори, – сказал он.

– Власти, похоже, прекратили поиски человека, который убил леди Брукхерст, они практически бездействуют. Но если за этим стоит Эвери, в чем я убеждена, то это мог сделать только один из его людей. Досужие языки болтают о Джейсоне, так как описание убийцы, данное Велвет, совпадает с внешностью ее мужа.

– Да… да, я понимаю, к чему ты ведешь. Человек, совершивший это убийство, должен быть похож на Джейсона или по крайней мере быть приблизительно его роста и сложения.

– И иметь примерно такие же волосы, – сказала Мэри, еще крепче прижимаясь к Кристиану. – И среди людей, которых подкармливает Эвери, такой человек есть. Он редко появляется в доме, а когда приходит, пользуется отдельным входом, который ведет в кабинет Эвери. Но мне удалось его увидеть. Его зовут Уиллард, и я о нем уже упоминала.

Кристиан размышлял над ее словами. Все это было вполне возможно. Но могло быть и простым совпадением.

  113