ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  30  

— Мне кажется, у него слишком много рассуждений, он то и дело отклоняется от темы. Я предпочитаю романы с увлекательным сюжетом, где главное интрига.

— Но Бальзак захватывает вас целиком, — не согласился Лео. — Вы наслаждаетесь языком, погружаясь в него, как в теплые волны… — Лео замолчал, всматриваясь в тонкое овальное лицо Кэтрин. Она казалась бледной, под глазами залегли тени — сказывалась бессонная ночь, проведенная у постели больного. — У вас усталый вид. Это моя вина. Простите меня.

— О, вовсе нет, вы здесь ни при чем. Меня мучили кошмары.

— Что вам снилось?

Кэтрин тотчас замкнулась. На лице ее застыла маска настороженности. Лео понял, что коснулся запретной темы, и все же не смог побороть любопытство.

— В кошмарах вы видите свое прошлое? Те неведомые трудности, из которых помог вам выпутаться Ратледж?

С шумом втянув в себя воздух, Кэтрин встала. Она казалась потрясенной и едва держалась на ногах от слабости.

— Пожалуй, мне лучше уйти.

— Нет, — торопливо заговорил Лео, жестом приказывая ей остаться. — Не уходите. Мне нужна компания. Я все еще не оправился от действия опиума, который вы заставили меня принять. — Видя, что девушка застыла в нерешительности, Лео добавил: — И еще у меня лихорадка.

— Слабая.

— Черт подери, Маркс, вы ведь компаньонка, — сердито сверкнул глазами Лео. — Это ваша работа, не так ли?

Кэтрин было возмутилась, но в следующее мгновение ее одолел смех, и она весело фыркнула, не в силах сдержаться.

— Я компаньонка Беатрикс, а не ваша.

— Сегодня — моя. Садитесь и начинайте читать.

К удивлению Лео, повелительный тон сработал. Кэтрин снова уселась на стул и раскрыла книгу на первой странице. Кончиком пальца она поправила очки, словно старательная ученица. Этот трогательный жест привел Лео в восхищение.

— «Un Homme d'Affaires», — прочитала Кэтрин, — «Деловой человек». Глава первая.

— Подождите.

Кэтрин подняла глаза от книги.

— Есть в вашем прошлом хоть что-то, о чем вы готовы поговорить? — задал вопрос Лео, тщательно подбирая слова.

— Зачем?

— Меня интересует ваша история.

— Я не люблю рассказывать о себе.

— Вот видите, это только доказывает, какая вы любопытная личность. Нет ничего скучнее людей, которые обожают поговорить о себе. Я тому яркий пример.

Кэтрин посмотрела на книгу, будто пыталась изо всех сил сосредоточиться на чтении. Потом подняла голову и улыбнулась. Лео показалось, что с плеч его свалился тяжкий груз.

— О вас можно многое сказать, милорд, но скучным вас никак не назовешь.

Глядя на Кэтрин, Лео ощутил ту же пьянящую радость и восторг, что испытал накануне утром, прежде чем под ним рухнула крыша. — Что бы вы хотели узнать? — осторожно спросила девушка.

— Когда вы впервые узнали, что вам нужны очки?

— Мне было пять или шесть. Мы с родителями жили в Холборне, в многоквартирном доме на Портпул-Лейн. В те времена девочек не принимали в школу. Со мной и еще несколькими детьми пыталась заниматься одна женщина, живущая по соседству. Она сказала маме, что я туповата: я прекрасно все запоминала, но чтение и письмо совсем мне не давались. Однажды мама послала меня к мяснику забрать заказ. Лавка была в двух кварталах от нас, но я заблудилась. Я долго блуждала по улицам, все расплывалось у меня перед глазами. Плача навзрыд, я забрела совсем в другую сторону. Наконец кто-то отвел меня к лавке. — Улыбка тронула губы Кэтрин. — Мясник оказался очень добрым и милым. Когда я сказала ему, что не смогу найти дорогу домой, он ответил, что кое-что придумал, и предложил мне примерить очки его жены. В одно мгновение мир чудесно изменился. Я не могла поверить своим глазам. Я вдруг увидела рисунок кирпичей, из которых были сложены стены, разглядела птиц в воздухе и даже рассмотрела ткань передника мясника. «Вот в чем дело, — сказал мясник, — просто у тебя слабое зрение». С тех пор я начала носить очки.

— Ваши родители, должно быть, обрадовались, узнав, что их дочь вовсе не туповата?

— Совсем наоборот. Они целыми днями спорили о том, от кого я унаследовала этот изъян. Мама была в ужасе. Она твердила, что очки испортят мою внешность.

— Какая чушь.

Кэтрин печально вздохнула:

— Боюсь, моя матушка не отличалась особой тонкостью и глубиной ума.

— Если судить по ее поступкам — эта женщина бросила мужа и сына, сбежав в Англию с любовником, — я бы многого от нее не ждал.

  30