— Да. Жак Зэн, — сказала она упрямо.
Карамба, черт тебя подери! Пусть только окажется с ним наедине! Он перекинет ее через колено и отшлепает ремнем. Он не говорил генералу, что Камилла Гирон племянница Зэна, потому что не хотел, чтобы Уилкинсон знал, как глупо его друг позволил себя шантажировать.
Ну и разумеется, генерал мгновенно заинтересовался разговором.
— Пират? — спросил он, выстреливая в Саймона тяжелым взглядом.
Саймон взял стакан и, запрокинув голову, выпил одним глотком. Боже правый, ему, пожалуй, понадобится все-таки напиться, чтобы выдержать все это.
Камилла помедлила. По выражению ее лица Саймон понял, что все это она выложила в запале, не подумав. Но, видимо, поняла, что теперь пути назад нет. Кивнув, она посмотрела прямо на генерала.
— Да, пират. Мой отец — Гаспар Зэн. Гирон — фамилия моей матери.
— Ах, вот как, — протянул генерал, все больше мрачнея.
Саймон сжал зубы. Эта чертова дура собиралась просто подразнить его, упомянув имя дяди. Она и не подозревала, что генерал уже обеспокоен его «дружбой» с Зэном. Теперь Уилкинсон потребует полного отчета о дружбе Саймона с Камиллой, и Саймон не представляет, как он будет с ним объясняться.
— И отец — пират! — воскликнула миссис Уилкинсон. Она наклонилась ближе, глаза ее горели нескрываемым любопытством. — Как это, должно быть, интересно!
И когда Камиллу обстреляли градом вопросов о детстве, отвечать на которые не доставляло никакого удовольствия, Саймону было ничуть ее не жалко.
«Задайте ей, миссис Уилкинсон, — думал он, глядя на мучения Камиллы. — Потому что, когда вы с ней расправитесь, следующим буду я. И не думаю, что ей понравится то, что я скажу».
9
Не привязывай охотничью собаку у связки сосисок.
Юджина штопала носки, когда муж бурей ворвался в гостиную.
— Август, ты вернулся! — воскликнула она в растерянности, бросив взгляд на часы. Только девять. Ах, боже мой! Обычно он не возвращался так рано после игры в карты с месье де Мариньи.
— Я хочу поговорить с Камиллой, — резким рывком он ослабил галстук. Лицо его пылало от выпитого, но пьяным он не казался. — Не поверишь, что я слышал от Мариньи. И я докопаюсь до сути. Ох, докопаюсь, и да поможет мне бог!
— Что же ты слышал? — Месье Мариньи не мог знать о приглашении Камиллы на обед с генералом и его женой.
Август сбросил с плеч пиджак, мрачная усмешка скривила его рот.
— Что этот американский майор расспрашивал его насчет Камиллы.
Юджина расслабилась и вновь принялась за работу.
— Вот видишь? Я же говорила, что у него серьезные намерения. Я сразу это поняла. Он был с ней очень любезен на том балу.
— И Мариньи тоже говорит, но я не верю этому ни на йоту. И знаешь, когда майор говорил с Мариньи о Камилле? В тот самый день, когда ее видели на улице с мужчиной. Довольно любопытный факт, ты не находишь?
Она старалась не встречаться с ним глазами.
— Просто совпадение. Я же тебе говорила, она была весь день со мной.
— А вот это мы посмотрим. Я хочу услышать это из ее уст и хочу знать, что она такого наговорила майору, что он ею настолько заинтересовался. Иди, позови ее.
Юджина побледнела.
— Сейчас?
— Да, сейчас же. Еще не так уж и поздно. Я хочу с ней поговорить немедленно.
Боже мой! Что же делать? Можно соврать, что Камилла плохо себя чувствует, или еще что-нибудь. Нет. Если он случайно прознает насчет обеда, он будет просто вне себя оттого, что она сказала неправду. Может быть, он уже поймал ее на лжи. И ухудшать положение нельзя.
Кроме того, думала она, поднимая на него глаза, скрывать ей нечего. Приглашение в дом генерала было вполне респектабельным и ничуть не оскорбляло достоинства их семьи.
— Камиллы нет дома. Друзья пригласили ее на обед, и я отпустила, потому что тебя не было дома.
«Ну пожалуйста, пусть его удовлетворит это объяснение!» — думала она с мольбой. Но сегодня вечером удача от нее отвернулась.
— Какие такие друзья?
Она постаралась не отводить взгляда.
— Генерал Уилкинсон и его жена.
Сначала вид у него был совершенно ошеломленный. Лицо его стало мертвенно-серым, а потом ярко-красным.
— И ты отпустила ее? Ты позволила ей пойти одной обедать с американцами?!
— Да. А почему бы и нет? Я посчитала это приглашение за честь.
— За честь?! — закричал он, потрясая в воздухе руками. — Разве ты не знаешь, что генерал Уилкинсон и майор Вудвард — закадычные друзья? Голову даю на отсечение, что майор тоже там и обхаживает ее, как волк кролика.