ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  73  

Дарраг о чем-то глубоко задумался, с отсутствующим видом поигрывая серебряной десертной ложечкой.

– Мы с тетушкой Агатой намеревались также посетить дворец Питти, – продолжала свой рассказ Джанет, – но великий герцог, к сожалению, неожиданно заболел, и наша поездка сорвалась. Увы, наше путешествие по Италии как раз подходило к концу, и мы не могли перенести визит на более позднее время. – Джанет вздохнула. – Какая жалость! Ведь я так надеялась побывать в этом великолепном дворце.

Дарраг с сочувствующим видом улыбнулся ей.

– Так что мы с вами оба были лишены удовольствия полюбоваться интерьерами этого роскошного здания и ограничились осмотром лишь его фасадов и окружающих садов, – заметила Джанет.

Вообще-то Даррагу, как другу и почетному гостю великого герцога Фердинанда Лоррейнского, показали все, что он хотел. Он вдоль и поперек исходил этот дворец. Однако Дарраг решил пока не говорить об этом жене. Как-нибудь потом он обязательно поделится с ней своими впечатлениями, но сейчас было не время открывать ей некоторые тайны.

Небрежно развалившись в кресле, он наблюдал за тем, как его жена изящно подцепила на десертную вилочку кусочек яблочной тарталетки. Серебряные зубцы на мгновение исчезли между ее розовых губ, а затем снова появились. Это зрелище показалось Даррагу соблазнительным.

Подавив вздох, он подумал о том, что пора бы уже заканчивать ужин.

За эти полтора часа Дарраг извелся, сгорая от желания близости с женой. А Джанет как ни в чем не бывало тянула время, пробуя то одно блюдо, то другое, и не спешила завершать трапезу. При этом она беззаботно болтала и смеялась.

Сначала Дарраг пытался поддержать беседу за столом, хотя ему было не до болтовни. Однако постепенно он ушел в себя, погрузившись в молчание и дав Джанет возможность щебетать, сколько ее душе будет угодно. Он знал, что она любила болтать и дала бы фору своим подружкам, которые тоже были удивительно словоохотливы. Тем не менее сегодня вечером Джанет казалась чересчур возбужденной. Возможно, все дело было в нервном напряжении, которое она испытывала.

Чего боялась Джанет? Неужели она тянула время, чтобы отсрочить неизбежное – их первую брачную ночь? Но Дарраг был уверен в том, что ей нравились его ласки и поцелуи. Именно их взаимная страсть привела к тому, что они вынуждены были пожениться. В таком случае что пугало ее?

Возможно, это был страх неизвестности. Дарраг стал упрекать себя в жестокости. Ему не следовало скрывать от жены правду о себе. По-видимому, Джанет страшило будущее.

Однако, несмотря на сочувствие к жене, Дарраг решил пока хранить свою тайну. Он понимал, что не должен упускать единственный шанс обуздать ее нрав, исправить недостатки ее воспитания, преподать суровый урок этой избалованной строптивой особе, считавшей главным в жизни деньги и положение в обществе. Дарраг хотел доказать ей, что самыми важными ценностями для человека являются счастье и любовь. Только за них стоит бороться так, как он делал это сейчас.

Дарраг перестал вертеть ложечку в руке и отложил ее в сторону. Хватит отсрочек и промедления. Он хотел Джанет! Если она откажется ложиться с ним в постель, то он всеми правдами и неправдами заманит ее туда и заставит ее позабыть обо всем на свете. Приняв решение, Дарраг отодвинул стул и встал. Джанет подняла на него глаза, ее правая рука с десертной вилочкой замерла в воздухе.

Обойдя длинный стол, Дарраг направился к жене. Она не сводила с него вопросительного взгляда.

Встав сзади за ее спиной, Дарраг взглянул на роскошные волосы Джанет. Он просил ее распустить их, однако она лишь частично выполнила его просьбу. Ее длинные, золотистые пряди были аккуратно собраны в хвост и перевязаны на затылке розовой шелковой лентой.

Потянув за конец бантика, Дарраг развязал узел. Волосы золотистой волной рассыпались по спине Джанет, а ленточка оказалась в руках Даррага. Он бросил ее на накрытый льняной белоснежной скатертью стол и с наслаждением погрузил пальцы в мягкие шелковистые локоны жены.

Джанет выронила вилочку, и она упала на тарелку, громко звякнув.

– Ч-что вы делаете? – запинаясь, пробормотала она.

– То, о чем я мечтал почти с первой минуты нашего знакомства, – с придыханием ответил он. – Вы знаете, что у вас великолепные волосы? Густые, мягкие... О Боже, как хочется зарыться в них лицом и вдохнуть их аромат!

Дарраг так и сделал. От локонов Джанет исходил тонкий свежий запах цветков яблони. Выпрямившись, он снова собрал ее волосы в руку и намотал их на запястье, Дарраг провел пальцем по ее нежному затылку и почувствовал трепет. Наклонившись, он осыпал поцелуями ее шею и изгиб плеча.

  73