ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  95  

– Ничего.

– Ничего? В таком случае я тебя не понимаю. Лучше я пойду поболтаю с твоей женой...

Дарраг быстро схватил брата за руку, не давая ему сдвинуться с места.

– Дело в том, что она ничего не знает обо мне, – сказал он. – Она не знает, кто я.

Майкл бросил на брата изумленный взгляд.

– Что ты хочешь этим сказать? Я сам слышал, как она называла тебя по имени. Значит, Джанет прекрасно осведомлена о том, кто ты.

– Нет, ты ошибаешься. Все это так сложно... А главное, у меня нет времени объяснять тебе ситуацию... Но я постараюсь ввести тебя в курс дела. Она не знает о моем титуле. Для нее я просто Дарраг О'Брайен, мистер Дарраг О'Брайен.

– Но я слышал, как ты называл ее леди Джанет.

Дарраг покачал головой:

– Она – дочь графа, и леди – ее титул по происхождению. Джанет думает, что я простолюдин, и я не разубеждаю ее в этом. Кроме того, она уверена, что это – мой дом, мой единственный дом. Она не знает, что у меня есть поместье, замок, земли. Для нее я – архитектор, представитель среднего класса, человек с более чем скромным достатком.

Майкл некоторое время молча с изумлением смотрел на брата широко открытыми глазами, а потом наклонил голову Даррага и стал внимательно осматривать ее.

Дарраг оттолкнул его.

– Что ты делаешь?

– Ищу следы от травм. Ты наверняка где-то ударился головой. Признайся, тебя лягнула лошадь или ты упал со строительных лесов и повредился в уме?

– Не будь идиотом, – одернул его Дарраг.

– Нет, это ты – идиот. Ты понимаешь, что ты спятил? Как ты можешь так бессовестно лгать своей жене? Если я не ошибаюсь, ты заставляешь ее готовить тебе еду! О Господи, дочь графа, к тому же англичанка, возится на кухне! Это неслыханно! Как тебе такое могло прийти в голову?

– На все есть свои причины, – хмуро промолвил Дарраг.

– Да она убьет тебя, если случайно узнает правду! Пока еще не поздно, расскажи ей все сам, иначе тебе несдобровать. Эта женщина вполне может в приступе гнева схватить нож и отрезать тебе... мужское достоинство!

Дарраг поморщился, почувствовав после этих слов брата неприятные ощущения в паху. Отогнав тяжелые мысли, он постарался успокоиться.

– Перестань молоть чушь, – сказал он.

– А ты перестань делать глупости. Сегодня же признайся ей во всем, приятель. Тогда, возможно, она простит тебя.

Дарраг ощутил угрызения совести. Майкл был прав, Джанет, конечно же, страшно рассердится, когда узнает, что все это время муж водил ее за нос. Но вместе с тем она наверняка почувствует облегчение, поняв, что ей не придется до конца своих дней жить в крохотном убогом домике, готовить пищу и шить себе одежду. Джанет обрадует тот факт, что на самом деле она является графиней и ей предстоит жить в огромном замке со множеством слуг, что ее муж богат и сможет содержать ее в роскоши.

Сначала Джанет, несомненно, вспылит, но затем осознает, что Дарраг затеял эту игру во имя их любви, что он стремился укрепить их брак и сделать их совместную жизнь счастливой. Дарраг очень надеялся, что жена в конце концов поймет его.

– Я открою ей правду тогда, когда буду готов это сделать, – твердо заявил Дарраг, отбросив все сомнения. – А до тех пор я запрещаю тебе разговаривать с моей женой обо мне.

Майкл открыл было рот, чтобы возразить брату, но тот не дал ему произнести ни слова.

– Ты меня понял?! – взревел Дарраг.

Майкл поднял руки, давая ему понять, что сдается.

– Поступай как знаешь, – промолвил он. – Я уже давно не был на поминках и с удовольствием схожу на твои. Думаю, они не за горами. Даже если твоя жена не убьет тебя, узнав всю правду, то это сделают наши сестры. Мэри Маргарет придет в бешенство, узнав, что ты не только не пригласил ее на свадьбу, но и вообще не сообщал о своей женитьбе в течение нескольких месяцев. Шивон и Мойра тоже страшно обидятся на тебя. Они ведь мечтали присутствовать на церемонии бракосочетания старшего брата.

– Ничего, когда-нибудь они смогут побывать на твоей свадьбе.

Майкл фыркнул:

– Им придется долго ждать. Я вполне доволен своей жизнью и занятием ветеринарией. Мне приходится лечить лошадей, собак и кошек. Поэтому у меня нет времени заводить жену и заботиться о ней.

– Забота о женщине не в тягость тому, кто любит ее.

– Посмотрим, что ты запоешь, когда твоя жена узнает о твоем обмане, – заметил Майкл и, похлопав брата по плечу, добавил: – Ты славный парень, Дарраг О'Брайен, хотя и идиот.

Дверь скрипнула, и, обернувшись на этот звук, братья увидели на пороге гостиной Джанет с подносом в руках. Дарраг поспешил к жене.

  95