ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>




  158  

Нельзя было обойтись без упоминания о стычках с Нилом Уаттом, и Джоэл описал все, начиная с первой встречи и кончая поджогом баржи. Он перешел Рубикон, назвав имя Нила еще до того, как получил хоть малейшее подтверждение, что Блэйд согласен ему помочь. Он не знал другого способа продемонстрировать свою веру в Блэйда.

Джоэл не учел, что Блэйд, возможно, не собирается оправдывать его доверия и рассматривает возврат ножа как недостаточное основание для поддержки. И потому мальчик полагал, что дело сделано и теперь-то все будет хорошо. Он никак не ожидал услышать того, что услышал.

— Ты же против меня, Джоэл! — Блэйд стряхнул пепел с самокрутки на пол. — Плевать на меня вздумал, помнится. Возле дома Риссы. Не забыл?

Джоэл, конечно, помнил. Но ведь тогда Блэйд оскорблял его родных, что совершенно недопустимо. Он попытался оправдаться.

— Ты же обижал моих близких. Как я мог стерпеть? Это неправильно. Ты бы сам так поступил на моем месте. Правда?

— Правда. Поступил и поступаю. — Блэйд улыбнулся. — Значит, метишь на мое место, парень?

— Чего? — не понял Джоэл.

— Сначала наймешь Блэйда на работу, потом завладеешь моим хозяйством. Хочешь занять место Блэйда.

В углу хихикнула Арисса, представив себе эту картину. Блэйд взглядом заставил ее замолчать.

Джоэл моргал. Эта мысль была так далека от его сознания, что он никак не мог сообразить, о чем говорит Блэйд. Джоэл повторил, что его брату нужна защита. Эти парни не должны мучить Тоби. Нил Уатт и его банда могут делать с ним, с Джоэлом, что угодно, пусть только Тоби оставят в покое.

— Он же не может за себя постоять! Это все равно, что бегать с молотком за котенком!

Блэйд выслушал, внимательно глядя на Джоэла.

— Будешь работать на меня?

Джоэл предвидел такой оборот. Он отдавал себе отчет, что Блэйд потребует платы в той или иной форме. Было ясно, что король Северного Кенсингтона не станет помогать из милосердия, впитанного с молоком матери: если он и впитал когда-нибудь каплю милосердия, она давно свернулась в его крови. Судя по сцене, увиденной этим вечером, Джоэл решил, что от него потребуют вступить в отряд мальчишек-посыльных и распространять наркотики. Ему не хотелось: риск попасться был слишком велик, но и деваться было некуда.

Блэйд это понимал, судя по выражению лица. Джоэл оказался в ловушке, он проторговался. Либо уходить ни с чем, зная, что Нил Уатт когда-нибудь угробит Тоби, либо соглашаться на сделку, в которой плата намного превышает стоимость услуги.

Больше идти было не к кому. К Кэлу не обратишься: тот ничего не решает без Блэйда. К Диксу — тоже, тот вообще ни при чем. Айвен, пожалуй, посоветует «сражаться словом, а не оружием». И если дожидаться, пока в дело вмешается тетушка, жизнь станет только хуже.

Джоэл действительно не видел выхода. Он думал всего мгновение.

— Да, — ответил Джоэл с тяжелым сердцем. — Буду. Если поможешь, сделаю все, что нужно.

Блэйд затянулся; по его лицу разлилось удовольствие, граничащее с наслаждением, которое он, наверное, испытывал, когда Рисса обслуживала его, стоя на коленях. «Ничего, все нормально», — успокоил себя Джоэл.

— Значит, мы договорились, или как? — спросил Джоэл как можно более небрежно. — Если нет, то я ухожу. У меня дела.

— Понтуешь, приятель? — Блэйд приподнял бровь. — Ты эту манеру брось. А то как бы хуже не стало.

Джоэл промолчал. Арисса зашевелилась в своем углу. Она свернулась калачиком на грязном матрасе и протянула руку к Блэйду.

— Милый, иди ко мне!

Блэйд не обратил на нее внимания. Он кивнул Джоэлу, затушил окурок о стену и жестом велел мальчику подойти ближе. Джоэл подчинился. Блэйд положил руку ему на плечо.

— Очень уж мне твои родственнички насолили, — заметил Блэйд. — Проявили неуважение. Помнишь? Надеюсь, ты отдашь за них должок. Дело обстоит так, что…

— Я не должен за них! — возмутился Джоэл. — У нас не о том речь!

Блэйд сжал плечо Джоэла так крепко, что слова застряли у мальчика в горле.

— Не перебивай! Научись слушать. Ты ищешь моей помощи. Тогда докажи, что ты стоящий парень. Сначала рассчитайся с долгом. Выполнишь мое поручение — и я сделаю то, что просишь. А потом будешь работать на меня. Согласен — считай, что договорились. Нет — никаких других договоров не будет.

— Доказать, что я стоящий парень? Каким образом?

— Поменьше задавай вопросов. Всему свое время.

  158