ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  50  

— Я очень виновата перед тобой. Я обидела тебя, Несса. Я сильно рассердилась из-за того, что ты не выполнила обещание и бросила мальчиков одних. Кроме того, я неправильно истолковала твое поведение и поэтому… — Кендра старалась лучше объяснить происшедшее. — И поэтому дошла до точки.

Кендра оставила за кадром два обстоятельства: пережитую в клубе «Нет печали» горечь из-за осознания своего возраста и отсутствия мужского внимания, а также встречу с Диксом Декуртом, который рассказал ей, что произошло в тот вечер на самом деле. Оба эти обстоятельства говорили о самой Кендре то, что ей хотелось сохранить в тайне. Несс достаточно было знать, что тетя понимает свою ошибку, ощущает себя виноватой и хочет помириться.

— Вернись домой, Ванесса. Давай начнем все сначала.

Несс смотрела в сторону. Она вынула из сумки пачку сигарет «Бенсон энд Хеджес», которую стащила у Кендры, и закурила. Они сидели за стойкой, которая тянулась вдоль витрины кафе. По улице мимо окон шла группа парней. Увидев Несс, они замедлили шаг и стали что-то обсуждать между собой. Несс кивнула им почти по-королевски. Парни с неожиданным почтением склонили головы и двинулись дальше.

Кендра заметила эту сцену. От короткого общения Кендры с этими парнями, пусть безмолвного, у Кендры по спине пробежал холодок дурного предчувствия. Она не могла объяснить, что все это значит: кивок Несс, почтение парней, холодок по спине, но все это явно не предвещало ничего хорошего.

— Тоби и Джоэл. Подумай о них, — напомнила Кендра. — Ты нужна им. Скоро день рождения Тоби. В вашей жизни произошло столько изменений за последние три месяца. Если бы ты была дома, уделяла им внимание…

— Ясно. Надеешься сделать из меня няньку, — оборвала Несс. — Вот чего тебе надо, значит. Тоби с Джоэлом тебя достали. Хочешь спихнуть их на меня. Чего еще?

— Нет, Несс. Я хотела извиниться перед тобой, потому что была не права и жалею о своем поступке. Прости меня. Давайте будем жить как другие семьи.

— У меня нет семьи.

— Это неправда. У тебя есть братья. У тебя есть я. Есть мама.

— Ха! — Несс издала смешок. — Ну да, мама.

Она глубоко затянулась. К кофе Несс даже не притронулась. Кендра тоже.

— Так не может продолжаться дальше, — уговаривала Кендра. — Надо что-то менять. Давай попробуем.

— Как есть, так и есть. Ничего не поправишь. Каждому чего-то надо. И ты не исключение.

Несс собралась уходить. Поняв это, Кендра решила разыграть козырную карту.

— Звонили из Социальной службы. Сотрудница по имени Фабия Бендер хочет с тобой встретиться. Ну и со мной тоже. Мы должны пойти к ней, Несс, потому что…

— Чего-чего? Типа она отправит меня куда-нибудь? Ой, как страшно! — Несс надела сумку на плечо и поправила шарфик на голове. — Теперь обо мне есть кому позаботиться. Плевать я хотела на Социальную службу, на тебя и на всех. Ясно?

С этими словами Несс покинула кафе и снова направилась в сторону «Уайтлиз». Она цокала по тротуару на своих высоких каблуках, освещенная солнцем поздней весны, а Кендра сидела и размышляла, как далеко может зайти этот конфликт.

*

Настал тот день, когда Джоэл собрался купить лавовую лампу для Тоби. Сначала ему нужно было придумать, как поступить с Тоби. Кендра работала в магазине, а значит, помочь не могла. Окажись Несс дома, он попросил бы ее присмотреть за братом. Поход за лампой не должен занять много времени: дойти до Портобелло-роуд, расплатиться, вернуться обратно. Несс, даже в ее нынешнем расположении духа, наверное, согласилась бы побыть с Тоби. Но она отсутствовала, и Джоэл искал другие варианты. Можно было оставить Тоби дома одного в расчете на благополучный исход. Или отвести его в такое место, где ему будет интересно, и потому он никуда не уйдет.

Джоэл вспомнил об утином пруде в Минвайл-гарденс. От завтрака остался тост. Если он устроит для Тоби укрытие в камышах — подобие крепости, о которой тот когда-то говорил, — и снабдит его тостом, то Тоби будут обеспечены и безопасность, и занятие — кормление уток.

Джоэл взял тост, добавил к нему еще хлеба на всякий случай и подождал, пока брат надует спасательный круг. Затем Джоэл надел на брата ветровку, и они отправились в путь. Выглянуло солнце; люди спешили насладиться хорошей погодой. Джоэл слышал голоса, которые доносились со стороны Детского центра: дети играли на площадке, подростки катались на скейтбордах. Джоэл забеспокоился, не будет ли возле утиного пруда многолюдно, но, миновав кусты и выйдя на тропинку, которая вела к пруду, он с облегчением увидел, что на берегу никого нет. Зато уток плавало много. Время от времени они ныряли в поисках еды, задирая хвостики.

  50