ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  175  

— Прошу прощения?

Линли подумал, что хозяйка имеет в виду способ готовки.

— «Экстра вирджин» — экстрадевственное оливковое масло. Самое лучшее из всех существующих. Если только можно определить степень девственности у оливок. Сказать по правде, я никогда не могла понять, что это такое — экстрадевственное оливковое масло. Разве оливки девственны? Может, их собирают девственницы? Или девственницы отжимают?

Ниам поставила чашку с айоли на кухонный стол и вернулась к плите. Она осторожно выложила крабовые блинчики в тарелку на кухонные полотенца. Затем взяла ещё несколько полотенец, накрыла ими блинчики и слегка прижала, промокая излишек масла. Из плиты Ниам достала ещё три тарелки, и Линли увидел, что она имела в виду, когда жаловалась на неумение рассчитать рецепт на одного человека. Каждая тарелка была так же укутана полотенцами, под которыми покоились крабовые блины. Судя по всему, в этот раз хозяйка наготовила больше чем на двенадцать человек.

— Необязательно для этого покупать свежих крабов, — рассуждала Ниам. — Можно использовать и консервированных. Если краба подвергнуть тепловой обработке, разницу понять невозможно. С другой стороны, если хотите приготовить салат, лучше положить свежего краба. Но прежде необходимо убедиться, что он совсем свежий. Пойманный в этот же день.

Хозяйка поставила тарелки и пригласила Линли за стол. Она надеялась, что он присоединится, иначе придётся съесть всё самой. Соседи не слишком одобряли её кулинарные шедевры.

— Мне теперь уже не для кого готовить, — призналась Ниам. — Девочки вылетели из гнезда, муж умер в прошлом году.

— Сочувствую вам.

— Вы очень любезны. Он скончался скоропостижно. Для меня это было страшным ударом, потому что накануне он был совершенно здоров. Муж был атлетического сложения. Пожаловался на головную боль, таблетки не помогли, а на следующее утро, когда стал надевать носки, я услышала шум и выглянула узнать, что случилось. Смотрю, а он лежит на полу. Аневризма.

Ниам опустила глаза и наморщила лоб.

— Мы с ним даже не попрощались.

Линли замер от нахлынувших воспоминаний. Утром Хелен была полна сил, а днём мертва. Он откашлялся.

— Да, я вас понимаю.

— Что ж, человек в конце концов успокаивается. — Ниам улыбнулась. — По крайней мере, мы все на это надеемся.

Хозяйка подошла к шкафу, вынула две тарелки, достала из ящика столовые приборы и положила их на стол.

— Будьте добры, садитесь, суперинтендант.

Она отыскала для Линли льняную салфетку, а своей салфеткой оттёрла забрызганные очки. Без них у неё был растерянный вид многолетней страдалицы от близорукости.

— Ну вот, — сказала она, когда очки стали чистыми, — теперь я вижу вас ясно. Бог ты мой, какой же вы красавец! Если бы я была вашего возраста, тотчас бы онемела. Кстати, сколько вам лет?

— Тридцать восемь.

— Ну что же, тридцать лет разницы делают людей друзьями. Вы женаты?

— Моя жена… Да-да, я женат.

— Ваша жена наверняка красавица.

— Да.

— Блондинка, как и вы?

— Нет. Она брюнетка.

— Должно быть, вы очаровательная пара. Мы с Френсисом — это мой покойный муж — были так похожи, что нас часто принимали за брата и сестру.

— Вы долго были за ним замужем?

— Двадцать два года. Но знакомы были гораздо дольше. Мы учились вместе в начальной школе. Не странно ли, что учёба объединяет людей и делает их отношения проще, даже если они встречаются после долгой разлуки? Мы не испытывали ни малейшего дискомфорта, когда я встретила его после развода с Джоном.

Хозяйка положила себе в тарелку немного айоли, подала Линли чашку, чтобы он сделал то же самое, и попробовала блинчик.

— Годится, — заключила Ниам. — Как вам?

— Они превосходны.

— Льстец. Красавец и при этом отлично воспитан. Ваша жена хорошо готовит?

— Ужасно.

— Вероятно, у неё есть другие плюсы.

Линли подумал о Хелен, о её заливистом смехе и непринуждённой весёлости.

— У неё полно разных достоинств.

— Тогда кулинарные способности не имеют значения.

— Совершенно не имеют. Всегда можно взять еду навынос.

— Полностью с вами согласна. — Хозяйка снова улыбнулась. — Я всё ещё избегаю той темы, как вы наверняка успели заметить. Что-то с Джоном?

— Вы знаете, где он?

— Я много лет с ним не общалась. Наш старший ребёнок…

— Джейми.

  175