ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  48  

Он стиснул зубы.

— Ну вот что, Грейс. Я знаю, что вам нужны деньги. Я могу дать вам все, что вам нужно. Для меня это будет радость. И поверьте мне, вы тоже найдете радость в нашем союзе. Я могу сделать вас счастливой, Грейс.

— Вы — Она с удовольствием рассмеялась бы ему в лицо, но все чувства ее были в смятении. — Вы питаете несбыточные мечты, если думаете, что такой человек, как вы, может сделать меня счастливой!

— Понятно. — Рейз усмехнулся, глаза его холодно блеснули. — Зато вы с легкостью осыпаете поцелуями Аллена. Вы любите его? — требовательно спросил он. — Вы хотите выйти за него замуж?

Ресницы ее дрогнули.

— Я вовсе не осыпаю Аллена поцелуями.

— Не лгите мне. Я видел вас вместе.

Она молча смотрела на него.

— Грейс, я знаю, вы не дурочка. Вы ведь не попытались даже обдумать мое предложение. В подобных отношениях есть и другие преимущества, помимо денег.

— Другие преимущества?

— Такие, как защищенность, — не отступал он. — Я нужен вам, Грейс. Сегодняшний день доказал это.

— Сегодняшний день доказал лишь то, что вы бесчувственный, самонадеянный, закосневший в своей отсталости развратник, действующий под влиянием своих самых низменных инстинктов!

Рейз вздохнул:

— Это несправедливо, Грейс. Разве сегодня днем я действовал под влиянием своих самых низменных инстинктов? Я ведь пытаюсь помочь вам.

— Помочь мне? Затаскивая меня в свою постель? Ха! Он холодно посмотрел на нее:

— Я не называл вещи своими именами, Грейс. А может быть, следовало бы. Она отшатнулась.

— Ну что ж, продолжайте. — Внутри ее что-то сжалось от ужаса и отвращения. Она знала, что он скажет: «Злобная, засохшая девственница. Недотрога. Старая дева». Слова, которые она ненавидела больше всего на свете.

— Я могу разбудить в вас желание, Грейс. У нее точно камень с души упал.

— Я не собираюсь предоставлять вам такую возможность.

— А Кеннеди вы собираетесь ее предоставлять?

— А уж это совершенно не ваше дело!

— Это становится моим делом. Если бы я не счел вас сегодня своим делом, Грейс, вас бы изнасиловали прямо на улице. Не забывайте об этом!

— Я и не забываю. И считаю, что вы сильно преувеличиваете.

— Вот потому я и нужен вам, — хмуро сказал Рейз. — Такие поступки в конце концов доведут вас до гибели!

— Что поделаешь! Придется рискнуть!

— Мне кажется, Грейс, — произнес Рейз медленно, задумчиво, — что вы боитесь меня. Она застыла.

— Думаю, вы боитесь меня потому, что во мне есть все, чего нет в вашем дорогом Аллене. Грейс крепко сжала кулачки.

— Думаю, вы боитесь меня потому, что не хотите признаться себе в собственных желаниях.

Она так разозлилась, что с трудом могла собраться с мыслями.

— Аллен дорог мне, потому что в нем есть все, что отсутствует в вас!

— Это говорит ваш разум, — возразил Рейз, — а не ваше сердце.

— Мне никогда не может понравиться такой человек, как вы!

— Ложь.

— Нет. — На ее глаза навернулись слезы. — Это вы лжете! Весь этот вечер был ложью, ложью, и ничем иным! И вот чем все кончилось!

Она подхватила юбки и побежала по палубе.

Какое-то мгновение Рейз смотрел ей вслед, лицо его исказилось; затем он отвернулся к поручням и изо всех сил ударил по ним кулаком, радуясь боли. Потом пошел за ней. Он не мог иначе.

Грейс стояла на корме, устремив невидящий взгляд на гребное колесо, не обращая внимания на брызги, летевшие ей в лицо. Сердце Рейза сжалось, когда он заметил у нее на глазах слезы. Ему хотелось обнять девушку, прижать к себе, но он был уверен, что она оттолкнет его. Он подошел к борту и встал рядом с ней, чуть в стороне. Он тоже смотрел на воду.

— Мне очень жаль, Грейс.

Она всхлипнула. Он протянул ей носовой платок, но она не взяла его.

— Сегодняшний вечер не был ложью, Грейс.

— Нет, был.

— Он не был ложью, — повторил Рейз твердо. — Я хотел доставить вам радость. Такое маленькое, простое словечко — «радость». И вы радовались. Вы не можете этого отрицать.

Она смахнула слезу и быстро взглянула на него:

— Вы старались сделать мне приятное только для того, чтобы я приняла ваше возмутительное предложение. Рейз невольно улыбнулся:

— Если бы я не попросил вас стать моей любовницей сегодня, попросил бы об этом завтра или, наоборот, вчера. — Он заговорил мягче:

— Я хотел, чтобы мы провели этот день вместе, чтобы мы вместе насладились всем этим. Не надо отбрасывать того, что было.

  48