ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  29  

Молли же продолжала говорить вызывающим тоном:

—Я не рождена для второсортных отношений и не стану разменной монетой в ваших средневековых семейных традициях. Мне жаль, если вам это не нравится, но я считаю, что права.

Выйдя из шатра, Молли увидела, что уже смеркается. Прошлым вечером, когда она приехала сюда, был такой же закат. Молли с трудом верила в то, что всего за сутки в ее жизни произошло столько событий. Вокруг шатров горели костры, дым от которых смешивался с холодным вечерним воздухом.

Молли подошла к одному из костров. Она какое-то время стояла, наблюдая за танцем огненных искр. Женщина, сидевшая у костра, подошла к Молли. Улыбнувшись, она протянула ей блюдо с чем-то вкусным. Молли улыбнулась, но отказалась от угощения, покачав головой.

Находившиеся неподалеку от костра люди поднялись и ушли, будто понимая, что Молли хочет остаться одна. Эту невероятную тактичность людей пустыни она запомнит навсегда.

А еще Молли никогда не забудет Таира.

—Ведь это был хороший выход из сложившейся ситуации, — раздался его голос.

Молли застыла. Только бы не поддаться на этот бархатный тон голоса и не прижаться спиной к его теплой и сильной груди. Этого нельзя делать! Ведь совсем недавно Молли открыто заявила о том, что никогда не выйдет замуж за Таира.

Пустыня в самом деле красива.

Я думал, ты испугалась ее.

Я начинаю ее бояться. Моя мать ненавидела пустыню... она пугала ее.

Но это не значит, что пустыня должна пугать тебя.

Пустыня, возможно, и не пугает, а вот ты, Таир, именно это и делаешь, подумала она.

Выходи за меня замуж, Молли... Закрыв глаза, она покачала головой:

Зачем?

—Как зачем? Ведь существуют такие понятия, как обязанность и правила.

А еще существуют любовь и нежность, подумала Молли.

Очевидно, я должна радоваться твоему предложению...

Некоторые женщины были бы счастливы стать моими женами.

Вот и женись на них!

Почему ты такая упрямая?

Молли внезапно повернулась, схватив Таира за руки.

Почему бы нам не остаться любовниками? Я не против стать твоей любовницей... Ведь ты этого хотел, — она увидела разочарование в его лице.

Ты хочешь быть моей любовницей, а женой не хочешь? Я верно тебя понял?

Я думаю, что верно.

Но ты должна понимать, что это невозможно. Женщина, которая приходится сестрой будущему королю, обязана быть женой того, с кем делит постель.

Молли в явном разочаровании всплеснула руками:

—Я считала, что ты не признаешь все эти предрассудки и нарушаешь протокол при любой возможности. Как ты можешь жениться на той, кого не любишь? Это ты находишь правильным решением. А вот заниматься любовью с нелюбимой женщиной — это, по-твоему, неприемлемо.

—Дело не в этом...

—То есть ты хочешь сказать, что если я не выйду за тебя замуж...

—Ты либо станешь моей женой, либо мы расстаемся.

В глазах Молли стояли слезы, когда она разглядывала Таира.

—Бог мой, мне надоели твои ультиматумы, Таир, - тихо сказала она. — Значит, мы расстаемся.

Не произнеся больше ни слова, Таир повернулся и ушел прочь.


ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Небольшая квартира Молли находилась в английской деревне, в пяти милях от школы, в которой она преподавала. В этой деревне были только магазинчик, почта, паб и кафе. Деревушка вот уже многие годы жила неизменной жизнью благодаря стараниям местного землевладельца. Спасибо ему, он сохранил парк, который примыкал к его особняку.

По субботам Молли по привычке бегала в парке. Однако вот уже третью неделю она отказывалась от привычного занятия. Вместо этого Молли прогуливалась пешком, пила чай и ела булочки в кафе.

В один из дней Молли шла в сторону главной улицы, обсаженной с обеих сторон старыми деревьями. Она размышляла о том, как в скором времени будет вынуждена изменить образ жизни, когда вдруг кто-то дотронулся до ее плеча.

—Беатрис! — воскликнула Молли и удивленно уставилась на рыжеволосую подругу. — Что ты здесь делаешь? Ты... — она огляделась, уже ожидая увидеть своего брата.

—Нет, не беспокойся, я приехала одна. Со мной только Сайд, — будто услышав, что называют его имя, мужчина вышел из тени дерева, — и Амид, который припарковался за углом.

—Тебя не смущает постоянное присутствие охраны?

—Когда-то смущало, — призналась Беатрис, — но к этому привыкаешь.

  29