ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  79  

Тетушка Сторми, высокая, статная женщина с очень красивым, несмотря на свой почти шестидесятилетний возраст, лицом, вскрикнула, обнимая ее. Она тут же потащила растроганную до слез Регину в холл, совершенно забыв об Эдварде.

— Где ты была? — выкрикнула тетушка. — Мы тут сходим с ума от волнения! Ты знаешь, что твои родители уже на середине Атлантики? Как жаль, что им нельзя послать весточку, пока они не прибудут в Нью-Йорк!

— Очень жаль, — повторила Регина.

Только сейчас она заметила своего дядю — его красивое лицо было одновременно и радостным, и мрачным. Столь странное сочетание Регине уже приходилось видеть на лице отца, но оно обычно появлялось не из-за нее, а из-за ее сестры, той самой, которая стала недавно графиней. И тут Регина вспомнила про Эдварда.

— О мой Бог! — воскликнула она, оборачиваясь к Эдварду. Тот нерешительно шагнул вперед. Дядюшка Бретт бросил на ее спутника подозрительный взгляд.

— Дядя, — Регина широко улыбнулась, — позвольте мне представить вам моего друга Эдварда Деланса.

— Твоего друга? — изумленно переспросил Бретт, не выказывая ни малейшего желания протянуть руку.

У Регины дрогнуло сердце.

— Он не совсем мой друг. — Она залилась краской. — Он — брат моего мужа.

Пожаловавшись на усталость, Эдвард тактично попросил показать ему его комнату, давая возможность Регине остаться наедине с ее родственниками. Теперь Регина стояла посреди библиотеки. Тетушка так и не отходила от нее — она была слишком взволнована, чтобы отпустить ее хотя бы на шаг. Спокойным выглядел лишь Бретт — и то только после того, как налил и залпом опрокинул полный стакан шотландского виски.

— Так ты вышла замуж за Слэйда Деланса? — обратился он к Регине.

Регина кивнула.

— Объясни мне все с самого начала. Ты спрыгнула с поезда во время ограбления и потеряла при падении память. Потом тебя ошибочно приняли за другую женщину — Элизабет Синклер, так?

Регина снова кивнула.

— А когда к тебе вернулась память? — опросил Бретт; в его голосе звучало недоверие.

— Несколько дней назад, — сказала Регина.

— Я приглашу лучших докторов штата, чтобы они тебя осмотрели. Они прибудут завтра. — Его голос смягчился. — С тобой все в порядке?

— Да.

Внезапно дядюшка снова нахмурился:

— Так говоришь, Деланса?

Регина напряглась.

— Ты его знаешь? — спросила она.

— Знаком, хотя и не очень хорошо. Я видел его несколько раз, но он всех сторонится, кроме Чарлза Манна. Он очень много работает и предан своему хозяину. — Лицо Бретта стало еще более недовольным. — Какой черт дернул тебя выскочить замуж так поспешно? Ты ведь уже знала во время свадьбы, кто ты на самом деле?

Регина почувствовала, что не может сказать не правду.

Один раз она уже солгала, выходя замуж за Слэйда, и это принесло только несчастье.

— Да, я знала.

— Разрази меня гром, если я способен представить вас вместе! — воскликнул Бретт. — Это просто не укладывается у меня в голове.

Регина молчала, раздумывая, не стоит ли заодно сказать и о разводе. Ее сдерживало только то, что в данный момент эти слова могли вызвать эффект разорвавшейся бомбы.

— А я считаю, что они прекрасно подходят друг другу, — улыбаясь, вмешалась тетушка. Она бросила на Регину ободряющий взгляд, в котором, однако, сквозило удивление — тетушка была очень проницательна и сразу поняла, что тут что-то не так. — Все невесты в городе будут страшно разочарованы.

Хотя Регина пыталась убедить себя, что Слэйд ей совершенно безразличен, у нее все же вырвалось:

— Вот как?

— Ни для кого не секрет, что им интересуется половина женщин в городе, и немудрено. Он очень красив. — Заметив, как сжались губы Регины, тетушка поспешила добавить:

— Но он, похоже, ни на кого не обращает внимания. К дамским угодникам его не отнесешь, моя дорогая.

— Меня это не интересует.

— Регина! — Тетушка сделала к ней шаг и заглянула в глаза. — Что случилось?

Регина набрала в грудь побольше воздуха.

— Это не так важно, — твердо произнесла она. — Я… я развожусь.

В библиотеке наступила тишина.

— Мне нужна ваша помощь, — волнуясь, добавила Регина. — Я хочу, чтобы вы подготовили необходимые для развода бумаги, и как можно быстрее.

Тетушка сжала пальцы, а Бретт удивленно переспросил:

— Что? Что ты сказала?

— Я развожусь с ним.

— Как я понял, ты вышла за него замуж всего два дня назад?

  79