ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  67  

— Кэндис!

Она обернулась. При виде подвыпившего проповедника ее улыбка сменилась замешательством.

— Джек? — Взгляд Кэндис выражал беспокойство.

Он забыл о стирке, ощутив болезненный удар, когда правда открылась ему. Она не хочет выходить за него замуж.

— Падре, — сказал Джек, — войдите в дом и пропустите стаканчик. Мы сейчас подойдем.

Проповедник кивнул.

— Благодарю, сын мой, благодарю, — ухмыльнулся он и нетвердой походкой двинулся к дому.

Проводив его взглядом, Джек повернулся к Кэндис:

— Он обвенчает нас.

Ее темно-голубые глаза расширились.

— С моей точки зрения, мы женаты, но я не хочу, чтобы белые называли моего сына ублюдком, — жестко сказал Джек. — Поняла?

Кэндис уже оправилась от шока. Все зашло слишком далеко: она беременна и живет с Джеком — стало быть, это единственно возможное решение. Разве не на такой исход она втайне надеялась? Ей тоже совсем не хочется, чтобы ее ребенка называли ублюдком. К тому же она любит Джека — хотя никогда, кроме одного раза, не говорила ему об этом, так как не была уверена в его чувствах.

Кэндис охватило разочарование. Жаль, что он женится на ней только ради ребенка. Хотя… не все ли равно? Главное, брак свяжет их с Джеком навеки. Он слишком честен, чтобы бросить жену и ребенка.

Джек нетерпеливо схватил Кэндис за руку.

— Учти, у тебя нет выбора.

— Хорошо. Давай поженимся, — согласилась она. — А он не слишком пьян, чтобы совершить обряд?

— Плевать, — ответил Джек, — лишь бы все было по закону.

Когда они вошли в дом, проповедник встал, опрокинув стул.

— Из-звиняюсь, — пробормотал он с глупой ухмылкой.

— Все в порядке, падре. — Джек поднял стул.

— Вы католик, святой отец? — спросила Кэндис, поскольку Джек упорно называл его падре.

Проповедник замялся:

— Вообще-то нет.

— О-о!

Проповедник извлек из-под пиджака потрепанную карманную Библию. Джек встал рядом с Кэндис. Она поспешно сдернула с головы платок и запихнула его в карман фартука. Перед ее мысленным взором мелькнула мечта каждой женщины: она — в великолепном белом подвенечном платье из шелка и кружев с вуалью и длинным шлейфом — идет по церковному проходу к ожидающему у алтаря Джеку — ослепительно красивому в черном костюме. Рядом с ней отец, вручающий ее будущему мужу.

Кэндис сморгнула навернувшиеся на глаза слезы. Нет, она не будет сравнивать эту церемонию со свадьбой, которую воображала себе когда-то. Ни за что.

— В болезни и здравии, любить и лелеять? — вопрошал проповедник.

— Да, — сказал Джек.

— А ты, э-э…

Ему нужно ее имя, настоящее имя. Кэндис застыла от ужаса.

— Кэндис Кинкейд, — подсказал Джек.

Кэндис тяжело вздохнула. О Господи, надо было сказать ему.

— Кэндис Картер, — еле слышно поправила она.

Взгляд Джека, недоверчивый и жесткий, метнулся к ее лицу.

— А ты, Кэндис Кинкейд, берешь ли ты этого мужчину в мужья, чтобы любить его и лелеять, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?

Кэндис не смела поднять глаза, чувствуя на себе обжигающий взгляд Джека.

— Картер, — снова сказала она.

— Картер? — озадаченно переспросил проповедник. — Вы что, не уверены?

— Кэндис Картер, — твердо произнес Джек со зловещими нотками в голосе.

— Берешь ли ты, Кэндис Картер, этого мужчину в мужья?

Кэндис никогда не сталкивалась со столь короткой церемонией, но куда больше ее беспокоил испепеляющий взгляд Джека. Почему она не сказала ему правду?

— Беру.

— У вас есть кольца?

Джек заранее приобрел простое золотое колечко. На лице Кэндис отразилось удивление, когда он надел его ей на палец.

— Готово. — Проповедник с довольной ухмылкой захлопнул Библию, которую, как успела заметить Кэндис, держал вверх ногами. — Объявляю вас мужем и женой.

Расплатившись, Джек поблагодарил проповедника и предложил ему перекусить. Тот отказался, и Джек проводил его до двери.

— Еще раз спасибо, — сказал он и, плотно притворив дверь, повернулся к Кэндис.

Ее лицо пылало.

— Итак, ты не была замужем за Кинкейдом.

— Джек, я все объясню.

Он не сводил с нее холодного взгляда.

— Если ты не была его женой, как же ему удалось заставить тебя уехать с ним?

— Джек, прошу тебя, позволь мне объяснить.

— Я жду.

— Мы сбежали из дома, но в форте Юма он отказался жениться на мне. Кинкейд заявил, что я нужна ему только как любовница, и попытался изнасиловать меня. Я схватила его пистолет и выстрелила. Я была уверена, что убила его.

  67