ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  27  

Оставшись одна, она не сумела сосредоточиться на книге. Том, должно быть, заметил, какое имеет воздействие на нее. Как он торопился удрать!

Имоджен его не винила. Если б ей пришлось втирать крем кому-нибудь, кто реагировал бы, как она, то тоже захотелось бы оказаться на расстоянии.

Нет, ну это просто нелепо! Он всего лишь втирал ей крем, успокаивала себя Имоджен. Они же решили быть друзьями, а друзья не дрожат от вожделения от одного прикосновения друг к другу. Надо убедить его — она вернулась к нормальному состоянию.

— Будешь дальше работать или хочешь присоединиться?

Том закинул руки за голову, потянулся.

— Прогуляться неплохо бы. — Прогулка — нечто невинное, легко контролируемое.

— Отлично. Я только возьму панаму.

Они выступили, когда день уже клонился к вечеру, но жара еще не спала. Не спасал даже ветерок с океана, тормошивший листву пальм. Вначале они шли в молчании. Обогнули мыс, густо заросший буйной растительностью, и обнаружили себя на дальнем конце острова. Песчаная полоска оказалась тут совсем узенькой. Удивительно приятно было брести вдоль берега по теплой воде.

Внезапно Том остановился.

— Смотри!

— Что? — Имоджен проследила за направлением его взгляда. — Дельфины!

В молчании они стояли и наблюдали за целой стаей дельфинов, грациозно резвившихся в воде. Имоджен чувствовала, как переполняется сердце, горло сжимается от захлестнувших ее эмоций. Красота открывшегося зрелища повергала ее в восторг.

— Это нечто, а? — спросил Том.

Не в силах говорить, она только кивнула. Наигравшись, дельфины уплыли. Имоджен и Том подождали немного на случай, если животные вернутся, а затем снова двинулись вперед.

— Мне очень жаль, что сейчас с тобой не Джулия, — сказала Имоджен, — но я рада, что сама здесь. Никогда этого не забуду. И сегодняшние рифы тоже.

Том оглянулся на девушку, но панама скрывала от него выражение ее лица.

— Я тоже рад, что ты здесь.

Имоджен едва не задохнулась.

— Но ты в порядке? Если честно?

— Ты про Джулию? Все нормально. — Отвернувшись, Том следил за солнечными бликами на воде. — Возможно, я должен бы больше думать о ней, — медленно продолжал он. — В конце концов, я хотел на ней жениться. Должен бы тосковать, но не тоскую, если честно. На самом деле мы никогда не жили вместе, может, потому я не привык к ее присутствию рядом. — Он еще помолчал, вспоминая. — Мне думается, истина в том, что хотел не ее, а кого-нибудь, к кому мог бы возвращаться домой. С кем мне было бы удобно, кто не шумел бы по поводу моей чрезмерной занятости…

— Почему ж ты не нанял экономку? Зачем заводить жену?

— Потому что я не сплю со своими сотрудниками, — невозмутимо сообщил Том. Имоджен покраснела.

Естественно, он планировал спать со своей женой, и нечего так переживать из-за его откровений, выругала себя Имоджен.

— Как одна из твоих сотрудниц рада это слышать, — сказала девушка со всей возможной твердостью.

Том метнул на нее быстрый взгляд.

— Речь идет не только о сексе. Мне хотелось иметь рядом равную, кого-то, с кем можно поговорить, кто поддержал бы меня при необходимости — что тут дурного?

— Зависит от того, что ты мог предложить взамен.

— Много денег. Защиту. Комфорт. Доверие. Уважение. Честность. Верность. Дав обещание, я бы сдержал его.

Неплохая сделка, подумалось Имоджен. Она знала людей, согласившихся на гораздо меньшее. Он предлагал Джулии все, кроме любви. Но Том не придавал любви никакого значения.

— Ты не одобряешь меня? — он следил за ней пристальнее, чем она предполагала.

— Не мне одобрять или не одобрять тебя. Просто мне этого было бы недостаточно.

— Чего ж ты еще хочешь? А-а, любви, видимо?

— Да, любви, — подтвердила девушка ровно, игнорируя пренебрежение в его голосе. — Что толку в уважении или защите и всем остальном, если человек не вызывает у тебя чувства… ну, не знаю… — Как объяснить такому, как Том? — … Ну, как от вида тех дельфинов, — попыталась она. — Они выглядели такими… радостными, выпрыгивая из воды, правда? Словно они находятся именно там, где им хочется быть, делают именно то, что им хочется делать. Вот как чувствуешь себя, когда влюблен. Я не выйду замуж, пока опять не испытаю этого чувства.

Том лишь головой покачал.

— Имоджен, ты отрываешься от реальности. Мечтаешь об идеале, а его нет. Взгляни на остров Кокосов. Его называют раем, но и здесь водятся тараканы и летучие мыши. И кто знает, какие еще твари прячутся по темным углам.

  27