ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  13  

Гарри обернулся и раздраженно закатил глаза, увидев, что Себастьян машет руками, при этом как-то странно сгибая и разгибая пальцы, будто пытается отогнать привидение.

— Ты идиот, — сказал Гарри.

— Зато красивый, — парировал Себастьян, тут же снова сгорбившись в кресле. — И чертовски обаятельный к тому же. Это помогает мне выбираться из всяческих неприятностей.

Гарри повернулся и облокотился на подоконник.

— Чем обязан?

— Я стосковался по твоему обществу.

Гарри ждал.

— Мне нужны деньги? — повторил попытку Себастьян.

— Это больше похоже на правду, но я из достоверного источника знаю, что ты не далее как во вторник облегчил карманы Уинтерхоу на сотню фунтов.

— А ты говоришь, что не слушаешь сплетен.

Гарри пожал плечами. Он слушал, когда нужно.

— Чтоб ты знал, там было две сотни. И было бы еще больше, если бы не появился братец Уинтерхоу и не утащил его за шкирку.

Гарри промолчал. Он не слишком любил ни Уинтерхоу, ни его брата, но не мог им не посочувствовать.

— Прости, — сказал Себастьян, верно истолковав молчание Гарри. — Как поживает юный задира?

Гарри бросил взгляд на потолок. Его младший брат Эдвард все еще не встал. По всей видимости, пытался проспаться после возлияний предыдущей ночи.

— Все еще ненавидит меня. — Гарри пожал плечами. Он перебрался в Лондон только чтобы иметь возможность следить за младшим братом, а Эдварду была ненавистна его опека. — Он это перерастет.

— Это ты в последние дни так испортился или просто постарел?

Гарри понял, что улыбается.

— Наверное, постарел.

Себастьян в своем кресле сгорбился еще больше и пожал плечами.

— Я бы предпочел испорченность.

— Некоторые считают, что тебе по этому поводу нечего волноваться, — пробормотал Гарри.

— Но-но, сэр Гарри, — строго напомнил Себастьян — Я не соблазнил ни одной девственницы.

Гарри кивнул в знак согласия. Несмотря на видимость, Себастьян жил согласно некоему кодексу чести. Немногие признали бы его, но он, тем не менее, существовал. И если Себ когда-либо и соблазнил девственницу, то сделал это ненамеренно.

— Я слыхал, ты на прошлой неделе кого-то побил, — заметил Себастьян.

Гарри с отвращением помотал головой.

— Он выживет.

— Я спрашивал не об этом.

Гарри отвернулся от окна и прямо посмотрел на Себастьяна.

— По правде говоря, ты вообще ни о чем не спрашивал.

— Отлично, — с преувеличенным смирением произнес Себастьян. — Почему ты сделал из юноши отбивную?

— Все было не так, — раздраженно возразил Гарри.

— Я слышал, от твоего удара он потерял сознание.

— Это ему удалось без моей помощи. — Гарри неодобрительно покачал головой. — Он был в стельку пьян. Я всего-то разок двинул его по физиономии. Самое большее, ускорил отключку минут на десять.

— Обычно ты не бьешь, если человек тебя не провоцирует, — тихо заметил Себастьян. — Даже пьяного.

У Гарри напрягся подбородок. Он не гордился происшедшим, но в то же время не мог заставить себя о нем пожалеть.

— Он кое-кому надоедал, — натянуто ответил он.

Он не собирался продолжать. Себастьян знал его достаточно хорошо, чтобы понять, что это значит.

Себастьян задумчиво кивнул, потом испустил глубокий вздох. Гарри решил, что он оставил эту тему и вернулся к столу, по пути исподтишка взглянув в окно.

— Она там? — неожиданно спросил Себастьян.

Гарри не стал изображать непонимания.

— Нет. — Он снова сел за стол и нашел глазами нужное место в русском документе.

— Она сейчас там?

Удивительно, насколько быстро это стало утомительным.

— Себ…

— Сейчас?

— Зачем ты здесь?

Себастьян слегка распрямился.

— Мне нужно, чтобы ты вместе со мной пошел на музыкальный вечер к Смайт-Смитам в четверг.

— Зачем?

— Я кое-кому обещал, что приду и…

— Кому ты обещал?

— Неважно.

— Важно, раз уж я вынужден туда пойти.

Себастьян слегка покраснел — забавное, и необычное, зрелище.

— Хорошо, я пообещал бабушке. На прошлой неделе она загнала меня в угол.

Гарри застонал. Будь в этом замешана любая другая женщина, он бы выкрутился. Но обещание, данное бабушке — это святое.

— Так ты пойдешь? — спросил Себастьян.

— Да, — со вздохом согласился Гарри.

Он ненавидел подобные мероприятия, но на музыкальном вечере, по крайней мере, не надо вести длинных вежливых бесед. Он сможет тихо посидеть на своем месте и помолчать. А если у него при этом будет скучающий вид — ну что ж, у других он будет не лучше.

  13