ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  28  

– Вам придется думать о ком-то, если собираетесь завести семью.

– Видимо, – согласился Уоттс без излишнего энтузиазма. – Вряд ли моя жена будет знакома с бизнесом.

– Почему же? Весь смысл брака как раз в том, чтобы двое делились друг с другом всем, – мягко заметила его собеседница. – Вам нужно будет научиться общаться, разговаривать.

– И почему женщины так одержимы общением? – хмуро произнес Тайлер. – Только и слышишь «давай поговорим» или «я объясню, что ты делаешь не так».

Мэри пригубила вино.

– Если бы вы слышали, что они на самом деле пытаются сказать, то вряд ли бы так относились к разговорам. И едва ли вам пришлось бы платить мне пять тысяч фунтов, чтобы услышать все еще раз, – напомнила она. – Не стоит жениться или выходить замуж за того, с кем вы не будете счастливы. Настоящие отношения – это не просто секс.

– Вы полагаете, что нельзя заниматься сексом до брака? Неужели я должен просто сидеть и разговаривать с девушкой все время?

– Существуют худшие способы проводить вечера. Не спорю, секс – важная часть отношений. Но все же не самая главная, – сухо сказала Мэри, однако ее собеседник не унимался.

– Думаю, это будет весьма скучно, – проговорил он, про себя отметив, что ему было совершенно не скучно сидеть здесь и просто болтать с Мэри Томас.

– Совсем нет, если рядом с вами будет любимый человек. И не надо закатывать глаза, – буркнула Мэри в ответ на реакцию Уоттса. – Я серьезно.

– Ну да, жениться только по любви. Где-то я это уже слышал, кажется? – спросил Тайлер, снова наполняя бокал Мэри.

Та в ответ надула губы.

– Вы думаете, что брак – это то, что вы можете без проблем заполучить. Как машину или лодку, – сказала Мэри. – А смысл-то как раз в том, чтобы прожить всю жизнь с человеком, с которым просто приятно быть рядом и который чувствует то же самое в отношении вас. Весь мой опыт сводится к одному: если вы хотите успешных отношений, то должны быть готовы к тому, что многому придется учиться заново и идти на уступки. В противном случае вы просто останетесь сами по себе. И думаю, вам это совершенно не нужно.

Ни в коем случае. Тайлер не хотел даже предполагать возможность неудачи. Он осушил свой бокал и поставил его на стол.

– Это будет тяжело, думаю даже, невозможно, – заявил он. – Поэтому гораздо вероятнее, что мой брак будет успешным, если я найду кого-нибудь с похожим отношением к жизни и делам.

– Ну что ж, это ваше право, – пожала плечами Мэри.

Слова Тайлера во многом ее отрезвили, напомнив, с каким сухарем ей приходится иметь дело. И вовремя, поскольку она начинала видеть в сидящем напротив нее человеке того, в кого можно было с легкостью влюбиться. Когда Тайлер Уоттс улыбался Беа или держал ее на руках, Мэри забывала, что перед ней человек, хладнокровно идущий к своей цели.

А сейчас его целью было во что бы то ни стало жениться, и вряд ли глава многомиллионной компании предпочтет Мэри Томас. Такие, как Тайлер, не верят в любовь, да и от жизни им нужны совсем другие вещи. И работой Мэри было помочь ему завязать стабильнее отношения с другой женщиной.

– В таком случае тем более важно правильно выбрать невесту. А для этого потребуется время, чтобы хорошо узнать ее. А не просто затащить в постель, – произнесла Мэри наставительным тоном. – Помните, вы собираетесь провести с этим человеком всю оставшуюся жизнь, и израсходовать все темы для разговора на первом же свидании предвещает не самый выгодный исход событий. Вы же хотите приобрести стоящего компаньона, интересного и эрудированного. А для того, чтобы убедить образованную и привлекательную женщину, что ваш тип брака – тот, о котором она мечтала всю жизнь, придется очень постараться, – закончила Мэри.

– Именно для этого вы здесь и находитесь, – напомнил ей Тайлер.

Правильно. Главное, почаще об этом вспоминать.

Мэри собрала пустые тарелки и положила их в мойку.

– Ладно, раз уж вы упомянули, то пора перейти к следующему нашему занятию, – торжественно объявила она.

– Как, еще одному?

– У вас их было только три, – уточнила Мэри. – Четвертый урок будет посвящен общению.

– Общению?

– Вот видите, вы даже не подозреваете, что это такое!

– Напротив, – проворчал Тайлер. – Я просто не...

– Не понимаете, зачем отводить ему так много места в отношениях?

– Нет, – прорычал Уоттс. – Прежде чем вы меня перебили, я хотел сказать, что не вижу разницы между разговором и общением, а это мы уже проходили.

  28