ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  44  

Но как подойти к нему, как вернуть их отношения в прежнее русло — вот проблема, которая не давала теперь покоя Эбби. Ведь Флинну, судя по его виду, совершенно наплевать, помирятся они или нет.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Эбби тяжело вздохнула и с трудом перевела дыхание. Даже если он и заметил ее, вряд ли, сейчас подходящие время и место для искреннего разговора. Флинн с удовольствием смотрит игру. Как, впрочем, и она сама. С какой стати, ему торчать дома, забившись в угол и мучаясь угрызениями совести за брошенные ей обидные слова?

Нет, на Флинна это не похоже, подумала она. Тем более, что он сказал ей то, в чем искренне убежден. И будет рьяно отстаивать свою точку зрения. А это значит, что он...

От этой мысли у Эбби сразу пересохло в горле. Неужели он перестанет уважать ее? И их добрым отношениям придет конец? А что, если возникшее у них чувство — нечто большее, чем обыкновенная дружба? Они ведь успели привыкнуть друг к другу, и чуть ли не с каждым днем их близость крепла. Зачем же она рассорилась с ним, выказав лишь детскую взбалмошность и глупость?

Ни один флирт в ее жизни не достигал прежде такой остроты и силы. Не вызывал такого радостного возбуждения. Не приносил столько веселья. И в то же время, как бы противоречиво это ни звучало, ни с одним мужчиной ей не было так бесконечно легко, как с ним. У них никогда не возникало удручающих пауз, которые требовалось заполнить пустым разговором. С ним и молчать было удобно и просто.

Но вспомнилось и другое: не надо принимать Флинна всерьез, пару дней назад предупреждала ее Сара. Постоянство, мол, не входит в число его достоинств. Эбби тогда засмеялась. Сейчас подобное предупреждение не казалось ей смешным. Потому, что она внезапно поняла, что ей и вправду хочется принимать Флинна очень серьезно.

Внезапно толпа взревела. И поскольку в криках людей слышалось нечто большее, чем обычное возбуждение от игры, Эбби тотчас насторожилась.

— Что случилось? — спросила она, дернув за руку вскочившего Бонда.

Игроки и повскакавшие с трибун зрители быстро окружили упавшего человека. С минуту Эбби тщетно пыталась понять, кто же это был, но потом ей все же удалось разглядеть среди ног длинные светлые волосы, рассыпавшиеся по пыльной земле.

— Ваша подруга Сара столкнулась с игроком, защищавшим третью базу со стороны второй. — Чтобы лучше видеть, Бойд влез на заборчик возле укрытия для игроков.

— Я должна ей помочь, — сказала Эбби.

— Там, на поле, и так уже полным-полно народу, — возразил Бойд. — Что вы можете сделать?

— Не знаю. Но если останусь здесь, то уж точно ничем не помогу.

Когда они пробрались сквозь толпу до второй базы, Сара уже сидела, но ее бледное лицо искажала гримаса боли.

— Все в порядке. — Пострадавшая девушка ухитрилась улыбнуться. — Однако, боюсь, несколько недель придется провести в гипсе. Славный отпуск себе устроила, ничего не скажешь! — Она поморщилась, когда менеджер команды подложил надувную шину ей под колено. Потом подняла голову и встретилась взглядом с Эбби. — Вряд ли ты согласишься взвалить проведение «Выставки на траве» на свои плечи? Это дурацкое падение, похоже, надолго выведет меня из строя.

— Конечно, я займусь этим, — поспешила заверить ее Эбби.

— Сейчас, Сара, о выставке не беспокойся, — сказал Флинн. — Все будет нормально. Я тебе обещаю.

Проводив взглядом носилки, на которых лежала Сара, Эбби повернулась к Флинну. Тот стоял к ней спиной, словно окончательно решив не принимать ее в расчет. К чему так явно демонстрировать свое равнодушие? — обиделась девушка. Хотя, честно говоря, у него были веские причины так себя вести, она сама во всем виновата.

— Черт знает что, Флинн... — Веки тотчас отяжелели от слез.

Он обернулся и вопросительно посмотрел на нее, приподняв бровь.

Далеко не самый лучший способ приносить извинения, подумала Эбби. К тому же момент совершенно неподходящий. Если полезть к человеку с подробными объяснениями в такой толпе, чтобы все, кому не лень глазели на вас и внимали каждому слову, тот, чего доброго, еще пуще обидится. Чего, мол, на посмешище меня выставляешь? А если не сказать, за что она просит прощения, то одному Богу известно, какая фантастическая история разлетится по городу. Нет, придется подождать с самобичеванием.

— Я позабочусь о выставке, — проговорила она.

— Рад слышать. — И Флинн зашагал по полю за носилками.

  44