ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  66  

— Так?

— Выше подними… А вы, пожалуйста, голову прямее держите. Вот так. Снимаю!

Хлопнула вспышка. Клиент инстинктивно зажмурился, на несколько секунд потеряв ориентацию. И в ту же секунду Янис уронил на пол простыню. Под ней оказалась тонкая бечева, которую хуторянин держал в обеих руках. Набросив её на шею, он сдавил горло бывшему чекисту. Пользуясь временным ослеплением клиента, отпрыгнув от фотоаппарата, мнимый фотограф придержал его за руки, не давая вытащить оружие. Некоторое время Яков ещё пытался вырваться, напрягая все мускулы, сбил ногами стул и постарался опрокинуть стоявшего за спиною хозяина хутора, потом обмяк… Проверив карманы, Джон вытащил из них браунинг, солидную пачку денег и документы. Пачку денег он разделил на две неравные части, меньшую бросил на стол.

— Приберешь тут… — кивнул водитель хозяину в сторону стола. Убрал в саквояж документы и оружие, деньги сунул в карман. Подхватил саквояж и треногу и вышел из комнаты.

Выйдя на улицу, он, подойдя к машине, убрал в багажник треногу. Открыл дверь и передал сидевшему внутри капитану саквояж.

— Всё в порядке, сэр!

— Отлично. Поехали отсюда.


Сняв с мертвого тела одежду и тщательно проверив все карманы, хозяин хутора методично искромсал её на мелкие тряпочки. Вынес во двор. Свалил их в кучку поверх охапки сена и поджёг её.

Кликнув на помощь жену, утащил покойника в амбар. Там за пару часов они расчленили тело, отделив мясо от костей. Сложив куски мяса в лохань, отнесли её к свинарнику и вывалили содержимое в корыто для корма. Оставшиеся кости Янис вечером вывез к реке и утопил.


Медленно переваливаясь на ухабах, машина выехала к дороге. Оказавшись на более-менее приличном покрытии, водитель прибавил скорость. Наклонившись вперёд, капитан Реллони покрутил ручку. Из спинки водительского сидения поднялось стекло, отделяя его от пассажиров.

— Что вы скажете, сэр? Сведения, которые сообщил этот… они представляют хоть какую-то ценность?

Отведя глаза от созерцания заоконного пейзажа, бригадный генерал Доу кивнул.

— Как вам сказать, Джаспер… О существовании Проводника мы знаем уже давно. Очень давно…

— Так вся эта операция не имела смысла?

— Вы слишком спешите, Джаспер…

— Извините, сэр! Но я полагал…

— Впервые мы услышали о нём ещё в восемнадцатом году. При достаточно драматических обстоятельствах. В то время в Европе творилось что-то невообразимое! Рухнула громадная Российская империя, и её подданные разбегались во все стороны. Надо отдать должное, среди них попадались и весьма компетентные люди. В том числе — и в нашей сфере деятельности. Русская разведка — о, это были мастера своего дела! Не такие, конечно, как мы, но тоже… весьма серьезные специалисты. Некоторым из них мы предложили… э-э-э… сменить флаг, так сказать.

— Они согласились?

— Некоторые. В основном, это были завербованные, платные агенты, которым было всё равно от кого получать деньги. Но нас интересовали не они. Белая кость — агенты Генерального штаба! И, равные им по значимости, агенты, внедрённые иными службами. Вот это — была достойная дичь! Игра, безусловно, стоила свеч, Джаспер! Таких людей готовили тщательно и процесс их внедрения занимал не один год. Да что там говорить? Возьмите хоть Редля!

— Начальника австрийской разведки? Но его же раскрыли?

— По досадной случайности. А ведь за сценой остался тот, кто его самого завербовал! Не удивлюсь, если этот человек здравствует и поныне! Этих-то людей мы и искали… Удалось выявить одного из их начальников — генерала Сомова. Кстати говоря, именно этот, — кивнул в сторону хутора генерал, — пытался добыть его документы. Ещё в Петрограде.

— И как?

— Увы, генерал оказался слишком недоверчивым… Тогда нам это не удалось. Правда, нашлись и другие варианты. Кое-что мы всё-таки выяснили. Получив адреса и имена некоторых агентов, наши люди отправились к ним.

Генерал достал из кармана сигару. Обрезав кончик, приоткрыл окно и закурил.

— Да… Тогда и выяснилось, что нас уже опередили. Незадолго перед нами кто-то уже посетил большинство этих адресов — мы никого там не нашли. И лишь в одном случае удача нам улыбнулась. Нужный человек оказался на месте.

— И где же это было?

— В Германии. Тогда ещё приходилось соблюдать там известную осторожность. Поэтому к данному человеку отправилось трое офицеров. Один — чтобы поговорить, двое других страховали его от всяческих неожиданностей. Ну и… вообще. Дверь ему открыли сразу, по-видимому тот человек кого-то ждал. Он был весьма удивлён, увидев нашего офицера. Поэтому тому и удалось войти в дом. Наш человек представился и предложил поговорить. Ему не было отказано, русский выслушал его предложение. После чего ответил, что смысл разговора ему неясен. По-видимому, его с кем-то перепутали.

  66