ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  124  

— Стой!!!

Немая сцена. Мой «винчестер» направлен на здоровенного типа, больше всего похожего на вставшего на дыбы тигра, только в лапах этот тигр весьма ловко удерживает что-то большое и многоствольное... удерживает наведенным на Криса. «Дракон» мужа, в свою очередь, нацелен на человека... женщину... девушку... которая непонятно почему кажется мне очень знакомой. Что за... ладно, начнем по порядку: коричневая курточка из плотного сукна, короткие черные волосы, нос, без особой натяжки относимый к разряду курносых, и большой никелированный револьвер, уставившийся мне в переносицу. Вот револьвер мне точно знаком — «бизон» сорок первого калибра, фирмы «Смит-и-Торфин», точь-в-точь такой же, как мой собственный.

— Бренда?! — растерянно выдохнула девушка, опуская револьвер и делая шаг мне навстречу.

Голос ее сработал на манер спущенного курка — тихонько лежавший в дальнем уголке памяти полузабытый обрывок подпрыгнул и рванулся вперед, ввинчиваясь в нарезы-извилины.

— Эрика?!

Гостиница на окраине Шанхая, Малыш Уин.

— Нет, орк побери, до сих пор не могу поверить! — сказала Бренда, глядя на сидящую напротив нее девушку взглядом, компоненты которого Малыш классифицировать затруднился. Слишком уж много там было намешано — радость, тревога, удивление, гордость...

— Эрика... моя младшая сестренка... ох... просто удивительно...

— Удивительно было бы, останься я в нашей родной дыре, — запальчиво возразила девушка. — А уж после того, как пастор принес нам ту газету...

— Кстати, дайте хоть одним глазком взглянуть на это чудо печатного дела! — попросил Крис.

— Зачем это еще?

— Ну как же... интересно ведь, что о моей жене в газетах пишут.

Эрика озадаченно глянула на сестру.

— Покажи, покажи, — усмехнулась миссис Ханко. — Крис, можешь даже вслух зачитать.

— Только осторожно... он и так весь истрепался...

— Угу, — взяв протянутый ему прямоугольный шелковый кисет, Ханко вытряхнул на столик пожелтевший бумажный лист, аккуратно развернул его, прищурился.

Со своего места Малыш мог различить лишь фотографию — да и то в виде контурных пятен различной степени посерелости. То, что эти пятна образуют фигуру женщины в мужской одежде, стоящей перед лошадью, он скорее догадался, чем разглядел.

— Бренда Карлсен, гроза вампиров Мексики. Это подпись под фотографией, — пояснил Крис. — А что дальше, прочесть, увы, не могу, текст слишком истерся.

— Скажи уж честно, что не умеешь читать по-испански, — фыркнула Бренда.

— Ну, вообще-то, я когда-то пытался научиться...

— Неужели? А когда мы плыли вдоль тамошних берегов...

— Я сказал «пытался научиться», а не «научился», — перебил жену Крис. — Проблемой оказалось то, что я выбрал не совсем верную методику.

— Интересно, чью же?

Ханко помрачнел.

— Паганеля! — буркнул он.

— Прошу прощения, что влезаю в вашу некоторым образом ставшую семейной беседу, — сказал вексиль-шкипер. — Но мне очень бы хотелось еще раз услышать историю о том, как вы с... э-э... вашим...

— Тигран. Меня зовут Тигран.

— Я не совсем поняла, Тигран — это ваше собственное имя или же прозвище? — с любопытством спросила Роника.

— Тиграны — это как гномы или люди, — из-за манеры растягивать «р» речь напарника Эрики явственно напоминала клокочущее рычание. — Раса. Так в моем мире подобные вам называют подобных мне. Когда я попал в ваш мир и меня спросили. «Кто ты?» — сказал: «Тигран».

— Эту пушку, — Крис мотнул головой в сторону прислоненного к стене мини-гатлинга, — ты приволок из своего мира?

— Агр-р-рх, нет! Попы дали. Если бы у меня была такая пушка раньше, то я б увешался, — Тигран ткнул себя когтем в латунный ромбик на куртке, — такими вот значками от усов до хвоста.

— Это мумак, да? — уточнила мисс Тамм, пытаясь разглядеть полустертую чеканку.

— Это, — гордо прорычал Тигран, — агр-р-рх, почетный знак «Мамонт голыми лапами», выдаваемый за уничтожение штурмового мамонта инеитов при помощи штатного вооружения легионера.

— Ты его что, в самом деле лапами разорвал?!

— Агр-р-рх, почти! У меня был р-раш, по-вашему — меч, раза так в два побольше этого, — Тигран хлопнул лапой по своему левому плечу, над которым на добрых два дюйма выступали потертые ножны, увенчанные массивным эфесом. — Им-то я зверюгу и дорезал. Но прежде, агр-р-рх, поджарил! Мамонты вообще плохо горят, но если удачно метнуть кувшин со смолой в...

  124