ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Озеро грез

10 раз вау читайте - не пожалеете >>>>>

Гнев ангелов

Этот триллер или мелодрама блин >>>>>

В огне

На любовный роман не тянет, ближе к боевику.. Очень много мыслей и описаний.. Если не ожидать любовных сцен,... >>>>>




  36  

— Потревожили змеиное царство, — сказал он и отпустил ее руку.

Она несколько раз присела, привыкая к воде, и за три взмаха пересекла бассейн. Ему пришлось сделать только два, чтобы оказаться рядом с ней.

— Может, устроим соревнование по плаванию? — предложил он.

— Тогда придется плавать по кругу и по очереди, засекая время. Нет, это скучно.

— Тогда давай нырять, — быстро нашелся он. — Кто дольше продержится под водой.

Она заглянула в его насмешливые глаза.

— Ты так упорно хочешь, чтобы я намочила волосы?

— А ты надеешься выйти из воды сухой? Твои волосы уже наполовину мокрые. Ну как, ныряем?

Она махнула рукой.

— Ныряем.

— Ты готова? Я считаю до трех.

Лесли набрала полные легкие воздуха.

— Раз, два… Три! — выкрикнул он.

Лесли зажмурила глаза и погрузилась в воду. Через полминуты пулей выскочила из нее и увидела, что он уже стоит рядом.

— Я… я… по… я… победила… — проговорила она, жадно хватая ртом воздух.

Он почесал затылок и сделал кислое лицо.

— Да. Ты победила. И я вынужден буду вручить тебе приз.

— Какой приз? — глупо спросила она.

И тут она увидела, что его голова сухая. Только кончики волос намокли еще во время их первого заплыва и вьются по шее змейками.

— Ты… ты… — Лесли прищурилась, собираясь наброситься на него с кулаками.

— Да. Я не нырял. Решил подарить тебе победу.

Он рассмеялся, увидев, как она, решительно рассекая грудью воду, направляется к нему. Дождавшись, пока она занесет над ним руку, он увильнул в сторону и с шумом нырнул. Лесли со всей силы ударила кулаком по воде.

Он вынырнул на другой стороне бассейна.

— Это все, что я заслужил за свое великодушие? — смеясь, спросил он. — Тебе даже не интересно, какую награду я приготовил для тебя?

Но разъяренная Лесли уже плыла к нему.

— Подожди… У меня тоже есть награда для тебя. Дай мне только до тебя добраться… — бормотала она.

На этот раз он не убегал. Стоял по пояс в воде и, улыбаясь, смотрел на нее. Лесли занесла руку, чтобы ударить его.

— А притворялась, что не умеешь бить людей, — спокойно сказал он и поймал ее повисшую в воздухе руку.

В следующий миг Лесли почувствовала, как его руки сомкнулись за ее спиной, и она оказалась в его объятиях. Два мокрых, полуголых, прохладных тела столкнулись друг с другом, и от этого по коже Лесли прокатилась дрожь. Ее затвердевшие соски, торчащие под тонкой тканью купальника, уткнулись в его грудь, и она с дрожью ощутила, как под гладкой, влажной кожей его упругого тела полыхает огонь.

Ей стало тепло, уютно и приятно в этом неожиданном плену. Она знала, что должна сопротивляться, но не могла найти сил.

— Пусти… — тихо сказала она и слегка повела плечами.

— И не подумаю, — ответил он.

Его рука скользнула по ее спине к шее, вызывая сладкий озноб. Он бережно собрал ее мокрые волосы в пучок и легонько потянул за них. Лесли вскинула голову и встретилась с его глазами. Они были темными, бездонными и опасно манящими.

Она испугалась, потупила взгляд и снова, как рыбка, трепыхнулась в его руках.

— Отпусти меня…

Но он только крепче прижал ее к себе. Его пальцы заползли к ней в волосы, распотрошили их, и не успела она опомниться, как он притянул ее затылок к себе.

— Как ты сме…

Но в следующую секунду он уже целовал ее приоткрытый рот, вбирая в себя и ее губы, и остаток недосказанного слова, и все восставшее в ее душе возмущение.

Лесли задыхалась. Сладкое волнение приливами растекалось по телу, сердце то замирало, то колотилось быстрее. Ей казалось, что он сейчас задушит ее поцелуем, навеки отнимет у нее дыхание. И была уже почти готова принять блаженную смерть.

Но он почему-то резко прервал поцелуй. Она не сразу поняла, что произошло. Еще совсем недавно его жаркие губы впивались в ее губы, с жадностью и нежностью терзали их. И вдруг их не стало.

Она медленно приоткрыла глаза и увидела, что он стоит с закрытыми глазами, откинув назад голову, и тяжело дышит. Потом его пальцы скользнули по ее щеке, по губам, и рука бессильно обрушилась в воду.

Ошеломленная, Лесли высвободилась из его объятий. Набрала в ладонь воды и выплеснула на него. Но он только вздрогнул всем телом, продолжая стоять с закрытыми глазами и прерывисто дышать.

— Эй, Адам, — тихонько позвала она и потянула его за руку.

Он медленно открыл глаза: они были затуманены страстью.

  36