ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  93  

— Друга — под диван, быстро! Сами — за трельяж! Быстро!

Повторять не пришлось. Этьен за доли секунды спрятал бесчувственного полуэльфа под диван, метнулся к трехстворчатому зеркалу, успев увидеть, как леди походя роняет висящий в прихожей плащ так, чтобы он скрыл несколько пятен крови на полу, и открывает дверь.

— В чем дело, господа?

— Святая Инквизиция, брат Эльгер, — скороговоркой выплюнул страж. — Мы ищем опасных преступников.

— В моем доме нет преступников, святой брат, — холода в голосе аристократки хватило бы на то, чтобы покрыть слоем льда весь Атан.

— Простите, госпожа, мы обязаны проверить.

— Да, конечно… как ваше имя? Позвольте, я запишу, — леди протянула руку, и взяла с полочки у двери лист бумаги и перо.

— Э… А зачем? — растерялся страж. Судя по виду, он был еще молод — того же брата Крайана так просто провести бы не удалость.

— Просто хочу передать моему сыну, отцу Нерреку, он инквизитор четвертого ранга. Он, безусловно, пожелает наградить вас за столь рьяное выполнение служебных обязанностей…

Под взглядом леди брат Эльгер как-то сник. Желание и дальше также старательно выполнять служебные обязанности явно пропало.

— Миледи, простите меня, но вы же понимаете… просто для протокола…

— Проходите, — аристократка посторонилась, пропуская стража в дом. Одного — остальные остались на крыльце.

Эльгер окинул поверхностным взглядом прихожую, гостиную, и еще пару комнат, рассыпался в извинениях, и поспешил покинуть дом родственницы грозного инквизитора четвертого ранга.

— Вылезайте, молодой человек. Они ушли, — усмехнулась леди, входя в гостиную. Этьен смущенно выкарабкался из-за зеркала.

— Примите мои извинения, госпожа…

— Свои извинения вы мне будете приносить после того, как мы посмотрим, что с вашим другом, и сядем пить чай. Энни!

На зов почти мгновенно появилась невысокая полноватая девушка с простым лицом.

— Энни, пожалуйста, принеси нам теплой воды, бинты, и мою сумку с лекарствами.

— Сию секунду, госпожа де Реннит, — служаночка подозрительно и с некоторой опаской покосилась на Этьена, перемазанного в крови, и выбежала из комнаты.

Граф поспешил вновь опуститься на одно колено.

— Я — Этьен де Каррадо, граф Нисселет. Примите мои…

— Да прекратите вы уже! Честное слово, скоро вам придется извиняться за то, что вы меня достали своими извинениями! — вспылила леди. Но тут же успокоилась, и протянула руку для поцелуя. — Мари де Реннит, герцогиня Руэлская. Встаньте, граф, и, пожалуйста, вытащите вашего друга из-под дивана, и положите его на диван.

Покраснев до кончиков ушей, Этьен выполнил приказ герцогини.

Через минуту прибежала Энни с аптечкой и бинтами, и тазиком теплой воды. Мари с сомнением посмотрела на этот тазик.

— А посуды побольше на кухне не найдется?

— Есть котел, госпожа, но мне его не донести…

— Прошу вас, граф…

Когда Этьен принес в гостиную котел, герцогиня с помощью Энни уже разложила раненого на диване, и осматривала его раны.

Дальнейшие несколько часов прошли будто бы в тумане. Мари осматривала и промывала очередную рану, потом Энни подавала ей иглу и какие-то снадобья в небольших стеклянных колбах. Этьен держал на весу перебитую руку полуэльфа, Мари, закусив губу, накладывала лубок из быстро застывающего вязкого белого вещества, Энни вливала в рот раненого сладковато пахнущую настойку. Мари острым скальпелем рассекала кожу и мышцы, держа во второй руке специальные щипцы, разводила края раны, Этьен зажимом извлекал обломок ребра, пробивший легкое. Энни тут же выливала в рану несколько капель из маленького флакона, Мари сшивала края, что-то негромко проговаривая…

Наконец, все закончилось.

— Отнесите его в другую комнату, граф, только осторожно, — проговорила герцогиня, устало опираясь на столик. — Я буду ждать вас в малой гостиной. Энни, накрой нам чай, и отдохни, потом приберешься здесь.

— Хорошо, госпожа, — служанка поклонилась, и убежала. Этьен осторожно переложил полуэльфа на импровизированные носилки, сделанные из цельной высокой спинки стула, подхватил носилки, и отнес раненого на второй этаж, где Энни уже успела застелить постель.

Полуэльф дышал тихо, но ровно. Смертельная бледность покинула лицо, тени под глазами посветели — он уже не умирал.

— И кто же ты такой, хотел бы я знать? — задумчиво прошептал граф.

  93