ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  29  

Поэтому задача Кэтрин меньше крутить носом и показывать свое недовольство. А еще лучше вести себя так, чтобы на нее никто не обращал внимания.

Расставляя посуду, Кэтрин услышала, как к дому подъехала машина, услышала радостные приветствия Поля и Натали по случаю приезда нового гостя, но не спешила выходить из беседки, оттягивала неприятный момент встречи. Натали, обеспокоенная ее отсутствием, сама пришла в беседку.

— Вы еще не расставили тарелки? — удивилась она. — А Брэд уже приехал.

— Да, я слышала, — обреченно сказала Кэтрин, но тут же взяла себя в руки и улыбнулась: — Вообще-то я уже закончила. Но воздух, как и сказала Мадлен, действительно тут удивительный. Вот мне и не хотелось возвращаться в дом.

— Вот и правильно, — согласилась с ней Натали. — Когда мы с Полем приезжаем сюда, к сожалению, не так часто, как хотелось бы, меня тоже невозможно загнать под крышу. Сейчас Поль и Брэд тоже придут сюда, и начнем готовить барбекю. А Мадлен с Алексом ждать не будем. Им сейчас не до мяса, они наслаждаются друг другом.

Они заговорщицки переглянулись, прекрасно понимая, что Натали имела в виду.

— Девочки, а вот и мы! — В беседку зашел Поль с большой кастрюлей. — Мясо уже готово.

За ним показался Брэд.

— Здравствуйте, Кэтрин.

Сегодня он был в джинсах и клетчатой рубашке и показался Кэтрин похожим на артиста Дона Джонсона. В юности Кэтрин была немного влюблена в этого артиста. Он казался ей идеалом мужчины. Сильным, смелым и вместе с тем нежным и ласковым. В девичьих мечтах Кэтрин часто представляла своего избранника именно таким.

— Здравствуйте, — смутившись от нахлынувших воспоминаний, ответила Кэтрин.

— Сегодня вы выглядите значительно лучше, — сделал ей комплимент Брэд. — Не то, что в прошлый раз.

Кэтрин вспыхнула. Что он имеет в виду? В какой прошлый раз? В первый или во второй?

— Не смущай девушку. — Поль поставил кастрюлю с мясом на стол. — Видишь, даже в краску вогнал.

— Но я же правду сказал, — не успокаивался Брэд. — Кэтрин выглядит просто замечательно.

— Да ну вас, — совсем смутилась Кэтрин и отошла за спину Натали.

Натали, заметив смущение Кэтрин, дернула мужа за руку.

— Пора нам, дорогой, мясом заняться, а то гости совсем проголодались.

— Я помогу Полю. — Брэд выступил вперед, по Натали его остановила:

— Это дело хозяев заниматься обедом. А ты погуляй с Кэтрин, покажи ей окрестности, озеро. Кэтрин еще ничего тут не видела.

— А может, ты покажешь? — перебил ее Поль. — А мы с Брэдом тут…

— Нет, — отрезала Натали и многозначительно посмотрела на мужа. — Кэтрин, думаю, будет приятнее прогуляться с Брэдом.

Поль понял намек жены.

— Конечно, а мы с Натали мясо поджарим.

— Вот и прекрасно, — похвалила его Натали. Поль подхватил кастрюлю, и они с Натали вышли из беседки. Кэтрин растерянно посмотрела им вслед.

Кэтрин в обществе Брэда чувствовала себя скованно, думая, что Поль и Натали поступили нечестно, отправив их на прогулку. Брэд тоже не предпринимал попыток заговорить с ней. Они вышли из беседки, прошли по тропинке, подошли к озеру и остановились на берегу. И все это — не обменявшись ни единым словом.

Водная гладь, раскинувшаяся перед ними, была похожа на зеркало. А в нем отражались белые облака, плывущие по чистому голубому небу.

Первой не выдержала Кэтрин, чувства переполняли ее:

— Красиво-то как! Вокруг такая тишина и спокойствие, и, кажется, что весь мир прекрасен и идеален.

— Вы романтичная особа, — усмехнулся Брэд, взглянув на нее.

— Нет, — помотала головой Кэтрин. — Просто я уже отвыкла от такой красоты. В Нью-Йорке кажется, что весь мир — это только высотные дома, толпы людей и рев машин. А оказывается, нет. Стоит только отъехать недалеко от города, и попадаешь в сказку.

— Я тоже люблю бывать здесь. — Брэд наклонился, поднял камушек и бросил его в озеро.

Зеркальная гладкость нарушилась, по воде побежали круги.

— Вам нравится работа в магазине? — вдруг спросил он.

— Не знаю, — пожала плечами Кэтрин. — Для меня работа продавщицы — это нечто новое. Я только начинаю знакомиться с этой работой.

— Поль говорил, что раньше вы работали по другой специальности.

— Да, я бухгалтер.

— Я так и понял, — кивнул Брэд, вглядываясь в даль и не поворачивая головы к Кэтрин. — И что вас заставило сменить профессию?

  29