ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  25  

— Тронут вашей откровенностью. — Киннкэйд улыбнулся. — Если вы это делаете не по доброте сердечной, то тогда почему?

— Может быть, позаботиться о вас мне велел Де Пард.

— Полагаю, ему хотелось быть уверенным, что его послание дошло по адресу? — высказал предположение Киннкэйд. — В этом есть смысл.

— А его послание дошло?

— Да. Оно было передано достаточно ясно и громогласно, — ответил он сухо.

Старр, став сразу серьезной, задумчиво покачала головой:

— Он решил сделать вас козлом отпущения, Киннкэйд. Решил показать на вашем примере другим, что их ждет в случае неповиновения. Вы позволили себе разговаривать с ним как с равным. Он не мог допустить, чтобы это сошло вам с рук.

— Вы пытаетесь сказать мне, что в этом не было ничего личного?

— Так оно и есть.

— Можете передать ему от меня, что в гробу я видал его амбиции. Пусть катится с ними ко всем чертям.

Старр улыбнулась и бросила использованный бинт с антисептиком в металлическую корзину для мусора, стоявшую рядом с туалетным столиком. Затем она снова повернулась к своему пациенту, чтобы оценить урон, нанесенный его лицу, — довольно приличная ссадина под глазом, отекшая щека и синяки на подбородке.

— Вам еще повезло, что он не приказал Шихэну разукрасить вас почище.

— Так бы оно и было, не появись Расти в ответственный момент.

Будто услышав свое имя, появился Расти с удерживаемой на сгибе локтя бутылкой виски и тремя стаканами.

— Я подумал, что нам всем не повредит принять по дозе этого лекарства. — Он поставил стаканы на туалетный столик, откупорил бутылку, разлил виски по стаканам и раздал их присутствующим. — Первый бокал за здоровье потерпевшего, — объявил Расти, поднимая стакан и по театральному закатывая глаза.

Забудь об ушибах, о боли забудь, Волшебная влага омоет твой путь.

— Вы только послушайте его! — На мгновение улыбка осветила лицо Киннкэйда.

Сделав добрый глоток виски и не дожидаясь, пока напиток притупит боль, он попытался подвинуться на кровати поближе к изголовью, поддерживая рукой живот в том месте, где ему был нанесен первый удар. Подкрепившись еще одним глотком виски, Киннкэйд поставил пустой стакан на сосновый комод и, скрипнув зубами от боли, снова откинулся на подушки.

— Как вы себя чувствуете? — Расти разглядывал его сочувственно, но спокойно.

Из уст Киннкэйда вырвалось нечто похожее на смех.

— Будто мексиканский бык проплясал у меня на животе.

— А как ребра? Не сломаны?

Киннкэйд молча ощупал грудную клетку. Не почувствовав острой боли, он неопределенно пожал плечами:

— Да вроде не похоже.

— Ну, слава всевышнему, хоть с этим повезло, — иронично заметила Старр, потягивая виски.

— Де Парду может не понравиться ваше долгое отсутствие. Лучше вам вернуться вниз, — вдруг спохватился Расти.

— Но что я ему скажу?

Старр многозначительно посмотрела на Киннкэйда.

— Скажите ему, что я получил предупреждение и что утром буду смотреть из своей машины на Фрэндли в зеркало заднего вида.

Старр помолчала, взвешивая его слова, потом кивнула с очевидным удовлетворением:

— Я передам.

Она поставила стакан с виски на туалетный столик.

— Мне почти жаль, что ты уезжаешь, но сейчас это лучшее, что можно сделать, — Выражение ее глаз стало нежным. — Береги себя, Киннкэйд.

— Постараюсь.

Старр вышла, оставив после себя легкий запах духов. Расти с любопытством посмотрел на Киннкэйда.

— Так ты утром уезжаешь? Это верно? — спросил он, не очень-то поверив услышанному.

— Первое, что мне надо сделать утром, — так это поехать на ранчо «Шпора», — ответил Киннкэйд, слегла ухмыляясь. — У Иден Росситер есть для меня работенка.

Расти сокрушенно вздохнул:

— Господи, Киннкэйд. Тебе не надоело? Нельзя же жить вечной жаждой мщения.

— Послушай, друг, — перебил его Киннкэйд. — Мы слишком хорошо и слишком давно друг друга знаем. Поэтому оставь свои проповеди для кого-нибудь другого. — Он почесал в затылке. — К тому же дело уже начато. И судя по тому, что даже Старр поверила в наш спектакль, начато оно успешно…

В лучах утреннего солнечного света, струившегося в окна второго этажа, танцевали и сверкали пылинки. Внизу на улице тишину раннего утра нарушил гул заработавшего мотора. Старр подошла к окну, прижавшись к раме плечом. В руках она держала чашку с кофе.

  25