ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  37  

Дженифер игриво пнула его ногой.

— Продуктовый магазин — это «Уинн Дик— сис», — заметила она.

— Все равно по-дурацки звучит, — проговорил Лэнс.

Только когда разговор плавно перетек с одноклассников на учителей, я вспомнила о мистере Мортоне и, потеряв всякую надежду поговорить с Лэнсом наедине, сказала:

— Кстати, Лэнс, совсем забыла. Мистер Мор— тон во время игры подозвал меня и попросил нас с тобой зайти к нему в кабинет завтра до уроков.

Лэнс поднял голову от пакета с чипсами, который опустошал с поразительной быстротой.

— Серьезно? — скривившись, спросил он. — Зачем?

— Видишь ли, — я вдруг поняла, что все нас слушают, и смутилась, — это насчет нашего доклада.

— Ты план сдала? — обеспокоенно спросил

Лэнс.

— Конечно, сдала. Просто… я не знаю. По-моему, мистер Мортон понял, что ты не участвовал в его написании.

— Это потому, что там не было грамматических ошибок и общих фраз? — съязвил Уилл.

— Господи, вот это удар! — простонал Лэнс.

— Прости, — сказала я. — Он просто помешался на том, чтобы доклады писались именно в соавторстве.

— Интересно, почему? — спросил Марко так, что я сразу предположила: он прекрасно знает ответ.

Но когда я посмотрела в его сторону, чтобы спросить, что он имеет в виду (хотя и не была уверена, что мне хотелось это знать), Марко уже отвернулся. Он внимательно смотрел на старенький маленький катер, проплывавший мимо. Я тоже его узнала. Он принадлежал компании с автомобильной камерой. На катере было столько народу, что парочка не самых худеньких парней сидела на самом краешке кормы и их одежда насквозь промокла от брызг.

— Эй! — крикнул Марк. — Жирдяев по дороге не потеряйте.

Никто не засмеялся. Только Уилл проговорил устало, как будто много раз повторял это:

— Марко, заткнись.

Марко не обратил на него внимания.

Он подошел к штурвалу, который Уилл оставил, чтобы перекусить.

— Марко, — сказал Уилл, увидев, что брат начал разворачивать яхту. — Оставь их в покое.

Марко только рассмеялся в ответ и направил «Прайд Уинн» прямо на маленький катер.

— Эта посудина не годится для моря, Уилл, — сказал он. — Мне просто хочется, чтобы они поняли свою ошибку.

Сидящий у штурвала катера парень, поняв, что Марко не собирается поворачивать, резко крутанул руль вправо, и лодка опасно накренилась.

Один из сидящих на корме парней — самый толстощекий — не удержался и упал в воду.

— Видели? — расхохотался Марко. — Просто умора!

— Действительно смешно, Марко, — проговорил Уилл, глядя, как парень испуганно бултыхается в высоких, с белыми барашками волнах.

— Эй! — сказала Дженифер. — У него же нет спасательного жилета.

Один из ребят на катере перегнулся через борт, пытаясь вытянуть захлебывавшегося товарища обратно. Панковский начес приподнялся над волнами раз… другой… и парень исчез в воде.

— Отлично, — зло сказал Уилл, скидывая шлепанцы. — Спасибо тебе большое, Марко.

Прежде чем мы успели что-либо сказать, он нырнул с борта «Прайд Уинн», и длинное сильное тело исчезло в темной воде.

Глава 14

Там отражений череда

Сменяется: бредут стада,

И тихо плещется вода

У острова Шалотт.

Альфред лорд Теннисон[15]

Вода здесь была совсем не такая прозрачная и спокойная, как в моем бассейне.

Глубокая, мутная морская вода, изрезанная яростными волнами. Наверняка там, в глубине, есть акулы. И рептилии. Как только голова Уилла скрылась, я затаила дыхание, сомневаясь, что он вообще когда-либо вынырнет.

Похоже, не одну меня это волновало. Лэнс, выглядывая в волнах Уилла, рычал на Марко так же угрожающе, как Кавалье прошлой ночью.

— Если с ним что-нибудь случится, — рявкнул он, — ты — покойник.

— Если с ним что-нибудь случится, твоя жизнь станет намного проще, — мгновенно отреагировал Марко. — Разве не так?

Лэнс, густо покраснев, обменялся взглядами с Дженифер. Ее лицо выражало неприкрытый страх — но был ли это страх за Уилла? Или она боялась за себя, услышав слова Марко?

Но вот голова Уилла мелькнула среди волн. Он поплыл, делая мощные длинные гребки, к тому месту, где исчез парень.

— Поверни яхту назад, — приказала Дженифер Марко таким тоном, что я не могла не восхититься. Она вовсе не собиралась слушать его болтовню.


  37