ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  39  

— Отлично. Опять я во всем виновата…

— Оставим это. Я хочу сказать о Дике Хантере. Я изучал его личное дело и думаю, что знаю, почему Донован обратился именно к нему — помимо, разумеется, объективных обстоятельств.

— И почему же?

— Потому что в психологическом плане Дик Хантер считает себя в ответе за весь мир — и за все творящиеся в нем несправедливости. Он — герой-одиночка, берущий на себя спасение всех и вся. Там, где правосудие буксует — нет достаточных оснований для ареста, в каком-то штате отменена смертная казнь, преступника выпускают под залог, — Хантер не боится взять на себя решение. Он стреляет в преступника не потому, что так решил суд, а потому что тот — преступник.

— Не пойму только, хорошо это или плохо.

— Плохо — потому что возвращает нас в эпоху Дикого Запада. Хорошо — потому что зло многолико, и закон не всегда способен его обуздать. Тогда на помощь призывают таких, как Хантер. Я говорю это тебе потому, что не хочу, чтобы ты считала его предателем или выскочкой. Он действительно оберегает тебя — потому и ушел один. Он считает, что должен разобраться с Тилем Рикманом в одиночку.

— И ваша контора с удовольствием его в этом поддерживает! Там, где руки коротки у АНБ, можно послать вперед одиночку. Убьют — невелика потеря. Убьет он — откупитесь небольшим сроком или большими деньгами в счет освобождения. Загребете жар чужими руками.

— Да.

— Что?

— Ты думала, я стану спорить? Ведь это правда, Лили. Ты сама работала в системе, ты знаешь ее законы.

— И Крейг Донован, его старый друг, спокойно пустит Дика вперед, зная, что тот может погибнуть? Одного?

— Нет, не одного. На рассвете приедет опергруппа. Дик будет впереди — но его прикроют.

— Даже не знаю, что подлее. В тот момент, когда он будет считать себя победителем, из кустов выскочит небольшая армия, оттеснит его в сторону и начнет фотографироваться в обнимку с преступником!

— Ну до такого не дойдет…

— А если вы ошиблись, Кларк? Если ваши расчеты не верны? Вы пустили Дика вперед в качестве наживки, потому что уверены, что Тиль Рикман затаился где-то поблизости. Но, если бы его действия можно было так легко просчитать, почему вы не поймали его раньше? Выходит, он поумнее вас.

Кларк устало посмотрел на нее.

— Чего ты хочешь, Лили?

Она отставила в сторону полупустой бокал, подалась вперед и тихо попросила:

— Отпусти меня, Кларк. Просто отвернись и дай мне выйти за дверь. Я должна быть рядом с Диком, понимаешь?

— Я не могу, Лили. У меня приказ. Я не выпушу тебя, извини.

— Тогда я скажу тебе, где искать Тиля Рикмана, и к Дику пойдешь ты.

В ее голосе звучала такая убежденность, что Кларк Гейбл невольно поверил Лили Роуз и склонился над столом, повинуясь ее жесту. В следующий момент группа очаровательных ангелочков и голубых птичек описала круг почета у его головы, и Кларк Гейбл с блаженной улыбкой погрузился во тьму.

Лили Роуз Чэдвик аккуратно поставила бутылку на место, потом наклонилась над Кларком Гейблом и тихо произнесла:

— Извини, Кларки. Ничего личного. Просто мне очень нужно к Дику. Я собираюсь сказать ему, что он идиот.

9

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРУДНОСТИ

Лили Роуз была так воодушевлена своей маленькой победой, что на некоторое время утратила бдительность. Входная дверь оказалась заперта, и она, чертыхаясь, склонилась над замком, когда за плечом у нее раздался негромкий и ласковый голос Крейга Донована:

— Боюсь, он открывается при помощи электронного ключа, мисс Чэдвик.

Лили выпрямилась и развернулась. Дон отметил, что она чертовски хорошо выглядит, хотя глаза и заплаканы.

— Видите ли, Лили, этот дом — не только место отдыха и частные апартаменты. Это еще и довольно-таки секретный объект, на территории которого хранится достаточно много ценных документов, так что меры безопасности…

— И окна, я полагаю, тоже?

— Что? А, ну да, разумеется.

— То есть Дика вы совершенно сознательно выпустили в ночь, одного, не дождавшись никакого подкрепления?!

В ее голосе звучала неподдельная ярость, впрочем, она поутихла, когда Лили Роуз увидела искреннее удивление на лице Донована.

— О чем это вы, черт подери?

— Дик Хантер ушел из этого дома. Судя по всему, достаточно тихо — в стенах не видно проломов, сигнализация не орет, крыша не разобрана. У него был ключ?

  39