ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  74  

— Да, основания так думать есть. — Голос Бастьена тоже звучал спокойно, но в то же время мрачновато. — Этим утром кредитную карту Стоби использовали дважды — первый раз на автозаправке в Айове, а потом по карте приобрели два билета на самолет от Дес-Мойнеса до Торонто.

«От Дес-Мойнеса до Торонто…» Эти слова еще звучали в ушах Люциана, когда из прихожей донесся визг Ли.

Бросив трубку, он вскочил на ноги, выбежал из комнаты и промчался по коридору, ожидая увидеть, как Ли отчаянно сопротивляется Моргану и Донни, пытающимся вытащить ее из дома. Но вместо этого обнаружил, что она всего лишь радостно верещит и подпрыгивает на месте среди обрывков оберточной бумаги, прижимая к груди доставленную сумочку.

При виде подобного ликования Люциан остановился и невольно улыбнулся, однако в следующую секунду его улыбка померкла — в дверях стоял высокий, хорошо сложенный мужчина, имеющий тот импозантно-смуглый тип внешности, который нравится многим женщинам. Скаля зубы, он глазел на Ли с явно выраженным интересом самца, и Люциан почувствовал, как внутри у него что-то закипает.

— До чего же я люблю свою работу, — пробормотал прибывший курьер, не отрывая взгляда от колышущейся груди Ли.

Буквально каждая клеточка Люциана вопила от ревности. Да как этот хлыщ смеет с таким вожделением пялиться на его женщину!..

Он, конечно, не стал набрасываться на соперника, но по его горлу прокатилось тихое предостерегающее рычание. Ли, судя по всему, не услышала этот звук — немного успокоившись, она открыла сумочку и стала проверять ее содержимое, — а вот до курьера сигнал, несомненно, дошел. Заметно напрягшись, парень медленно повернул голову, очевидно, ожидая увидеть свирепого пса, и не намного расслабился, наткнувшись на гневный взгляд Люциана. Не произнеся ни слова, курьер понимающе кивнул, как бы признавая его главенствующее положение, попятился на крыльцо и поспешил к своему фургону.

Пройдя к двери, Люциан захлопнул ее, затем обернулся к Ли, возбужденно перебирающей свои вещи, и лишь тогда почувствовал, как кипящая в нем агрессия постепенно сходит на нет.

— Моя массажная щетка! Теперь я могу причесаться! — восклицала Ли. — И губная помада!

Люциан, в крови которого растворялись последние молекулы адреналина, заставил себя улыбнуться и поинтересовался:

— Ну как, все на месте?

— Вроде бы да. — Сияющая Ли подняла на него глаза. — Мы ведь можем прямо сейчас прошвырнуться по магазинам?

Губы Люциана снова дрогнули в улыбке. Боже, до чего же она очаровательна! Наверное, ни один ребенок не испытывает такого возбуждения в предвкушении рождественских подарков, как эта женщина от перспективы приобретения предметов первой необходимости.

— Конечно, можем, — заверил он.

— Ура! — возликовала Ли и крутанулась вокруг себя.

Засмеявшись, Люциан покачал головой и вдруг осознал, что до сих пор смех довольно редко слетал с его губ.

— Кстати! — спохватилась Ли. — Не следует ли мне перед выходом покормиться?

— Думаю, это будет нелишним.

Развернувшись, она двинулась к лестнице, очевидно, собираясь идти в свою комнату. Люциан хотел было сказать, что подниматься наверх вовсе не нужно, поскольку кровь теперь есть и в кухонном холодильнике, но прежде чем он успел открыть рот, с улицы донесся рокот мотора подъезжающей машины.

Ли, как видно, тоже услышала этот звук. Остановившись, она обернулась, и в ее глазах застыл вопрос.

— Иди наверх, — распорядился Люциан, сразу же вспомнив об услышанном от Бастьена до того, как он бросил трубку.

Выскочив из библиотеки на визг Ли, он так и не узнал, на какой рейс Морган взял билеты и когда его следует ожидать в Торонто. Помчавшись сюда, в прихожую, он первым делом подумал, что «выродки» уже добрались до них, и та же самая мысль пришла ему в голову сейчас. Поэтому прежде всего следовало обезопасить Ли.

Однако она проигнорировала его слова, на что до сих пор мало кто осмеливался, и, подбежав к двери, посмотрела в окошко.

— Это Рейчел с Этьеном, — сообщила она, не оглядываясь и потому не видя, как он, нахмурившись, поспешил к ней в стремлении защитить от возможной опасности. К тому моменту, когда он был рядом, она уже потянула дверь на себя.

— Мою сумочку только что доставили, — объявила она приехавшим, по-прежнему не замечая недовольного взгляда Люциана.

Увидев их обоих в дверном проеме, Рейчел с Этьеном на мгновение застыли, после чего обеспокоенность на лицах родственников сменилась облегчением. Устало улыбнувшись, Рейчел первая шагнула в прихожую.

  74