ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  90  

— Откуда мне знать? Я ведь из Канзаса.

— Да, но сегодня ты уже ездила за покупками и видела здешний народ.

— Ну, надень какую-нибудь изящную шляпку и шотландскую клетчатую юбку, — предложила она.

— Ты, наверное, шутишь?

— Ну естественно, — засмеялась Ли и исчезла за дверью. — Просто надень…

Конца фразы Люциан не расслышал. Расслабившись, он вернулся в недра гардеробной, запихнул в сумку еще пару вещей, после чего зашел в ванную, чтобы взять запасную бритву и кое-какую мелочь.

Когда Люциан покинул спальню, в гостиной второго этажа никого не было, а снизу доносились приглушенные голоса. Ли и Мортимера он обнаружил на кухне, где они мило беседовали в ожидании, пока в чайнике закипит вода.

— Мы решили попить чайку, — сказал Мортимер. — Ты будешь?

— Чай? — заинтересованно переспросил Люциан. Этот напиток он пока еще не пробовал. — Не откажусь.

Мортимер достал из шкафа третью чашку и, чуть подумав, захватил также и четвертую. По всей видимости, для Брикера.

— Ты тоже поедешь с нами? — спросил у него Люциан.

— Нет, — мотнул головой Мортимер и, взяв чайник, стал разливать кипяток по чашкам. — Я собираюсь лечь поспать. В погоне за Морганом мы вели машину по очереди, не останавливаясь ни на минуту, и, пока один спал, другой сидел за рулем. Моя смена как раз подходила к концу, когда позвонил Бастьен и сообщил о приобретенных Морганом билетах, а также о том, что он выслал за нами самолет.

Люциан понимающе кивнул.

— Чай заваривайте сами, — призвал Мортимер.

Брикер появился на кухне несколько минут спустя, когда они уже заканчивали чаепитие.

— О-о, чаек! — обрадованно потер он ладони. — Я тоже выпью чашечку.

— На это уже нет времени, — огорчил его Люциан, поднимаясь со стула. — Твои десять минут истекли.

Брикер чуть ли не застонал.

— Какой ты жестокий!

— Совершенно верно, и прошу об этом не забывать, — холодно отозвался Люциан. — Если ты намерен с нами ехать, тогда едем.

Взяв за локоть также вставшую Ли, он повел ее к выходу. И уже на улице обратил внимание, что она с любопытством оглядывает раскинувшийся вокруг дома ландшафт.

— И какова площадь твоих угодий? — поинтересовалась она.

— Ну… что-то около тридцати акров, — ответил он, окидывая взором свою усадьбу. Ли, конечно же, видела еще не все, только передний двор. — Через всю территорию у меня протекает речка, которая огибает дом и впадает в пруд. А в самом пруду, вон там, есть фонтан. — Люциан указал в сторону мостика с пагодой. — Отправляясь в Канзас, я его отключил, но думаю, через пару дней мы снова сюда приедем, и уже тогда я покажу тебе все досконально, — пообещал он. — У меня есть также бассейн, джакузи под открытым небом и небольшой отдельный павильон.

— Да, у тебя здесь здорово, — проговорила Ли. — Мне просто не терпится все это увидеть.

— Ладно, завтра, — решил Люциан. — Я привезу тебя сюда завтра.

Он открыл дверцу машины с пассажирской стороны и, дождавшись, когда Ли усядется, снова закрыл. После чего обернулся, вспомнив о сопровождающем их Брикере. Тот стоял за спиной, с дурацкой улыбкой.

— Ну, чего стоишь?.. Забирайся, — нахмурившись, пробормотал Люциан и пошел вокруг капота к водительскому месту.

Ему вдруг пришло в голову, что он порхает вокруг Ли точно так же, как и его соратники в тот день, когда они притащили ее в свой номер в отеле. Но только он был раздражен их поведением, тогда как его действия, судя по всему, вызывали иронию. По крайней мере у Брикера.

Вздохнув, Люциан уселся за руль и включил зажигание…

Заехав в дом Маргарет, они освободили багажник от покупок, оставив их пока в прихожей, и, покормив Джулиуса, отправились за продуктами.

Ли оказалась весьма организованной покупательницей, что Люциан не мог не одобрить. Толкая перед собой тележку, она методично укладывала в нее все строго по своему списку. Брикер же, наоборот, без особого разбора бросал в свою тележку все, что попадалось ему на глаза. И вообще он метался от полки к полке, дурачился и без конца сыпал шутками, то и дело заставляя Ли смеяться, что вызывало у Люциана немалую досаду. И как-то так получилось, что она вместо Брикера стала толкать его тележку, а тот вдобавок вскочил на переднюю перекладину и бесцеремонно потребовал:

— Покатай меня!

— Не буду, — засмеялась Ли.

— Ну покатай… Что тебе стоит? — не унимался Брикер.

  90