ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  12  

Изумленный Руарк поднял брови:

— Неужели правда?

Энджелин кивнула:

— Французы только дали им другое название, сделали их чуть легче, а также слегка изменили размеры и форму.

— Собственно говоря, то же самое они сделали и с самой бедняжкой Марией Антуанеттой, — заметил Руарк.

Губы Энджелин дрогнули в невольной улыбке, но она попыталась ее подавить.

— Как вы можете так говорить, сэр! — с упреком бросила она и, поддев вилкой кусочек куриной печенки, отправила его в рот.

Руарк усмехнулся:

— Принимаю ваш упрек, моя леди. Но все же вы должны признать, что рецепт круассана не помог злосчастной королеве сохранить голову на плечах…

Энджелин от души расхохоталась. Ей пришлось даже прикрыть рот салфеткой, чтобы печенка не выпала на стол.

Руарк протянул девушке бокал шампанского:

— Выпейте-ка это.

Их обоих продолжал душить смех, и остальные посетители ресторана, глядя на веселую красивую пару, тоже невольно улыбались. Только от стола, за которым сидели Деннинги, веяло ледяным холодом. Наконец, после нескольких глотков сверкающего напитка, Энджелин удалось овладеть собой. Вытерев выступившие на глазах слезы, она проговорила:

— Ваша реплика никуда не годится, мистер Стюарт.

— Прошу вас, называйте меня просто Руарк, — попросил он, обаятельно улыбаясь.

Энджелин уже много лет так от души не смеялась. Но внезапно она ощутила чувство вины. Это было подобно пощечине. Нет, она не имеет права смеяться, не имеет права сидеть здесь, в этом элегантном ресторане. Она ведь обманщица, самозванка, и он наверняка это знает. Он сейчас смеется не вместе с нею, а над ней.

Энджелин вскочила со стула:

— Мне нужно идти.

Руарка удивил этот внезапный порыв. А ведь ему казалось, что барьеры между ними начинают рушиться…

— Но вы ведь не кончили завтракать, Энджелин! Как насчет чашечки кофе?

— Нет, не хочу.

Она порылась в сумочке и вытащила несколько банкнот.

Руарк запротестовал:

— Позвольте мне заплатить!

— Я сама заплачу за себя, мистер Стюарт.

Энджелин положила деньги на стол и поспешно ретировалась. Руарк сокрушенно покачал головой и взял в руки смятые бумажки.

— Ну что же, Энджелин, сегодня вы поступили по-своему. Но в следующий раз, мой черноволосый ангел… В следующий раз все будет по-другому.

И еще долго после ее ухода Руарк просидел за столом, погруженный в свои мысли. Он чему-то улыбался и курил свою любимую сигару.

Чтобы не встречаться больше с Руарком Стюартом, Энджелин провела остаток дня, не покидая своей каюты. А на следующее утро «Красавица Байо» бросила якорь в Мемфисе. Пока команда принимала на борт уголь и грузы, Генри и Энджелин спустили Храброго Короля на землю, чтобы конь немного размялся.

— Ему бы хорошо побегать, — раздался вдруг голос Руарка.

Энджелин не слышала, как он подошел, и была удивлена, обнаружив его рядом с собой.

— Мой отец сам знает, что ему делать, — резко бросила она и, отвернувшись от Руарка, продолжала наблюдать, как Генри не спеша прогуливает жеребца.

Вскоре старик сам подошел к ним, ведя в поводу Храброго Короля и широко улыбаясь.

— Совсем застоялся бедный парень! Боится ногой шевельнуть…

— Почему бы вам не позволить мне проехаться на нем галопом, хотя бы на короткое расстояние? — предложил Руарк.

— Это было бы здорово, мистер Стюарт, но дело в том, что у меня нет седла.

— Я могу проехаться и без седла, — возразил Руарк.

— Ну что же, сэр, буду вам весьма признателен, — с поклоном проговорил Генри.

Пока Руарк снимал жилет, Энджелин не сводила с него недовольного взгляда.

— Почему ты так уверен, отец, что он вернется? — сердито спросила она. — Возьмет да и стянет Храброго Короля прямо у нас из-под носа!

Лукаво улыбаясь, Руарк протянул девушке свой жилет и шляпу:

— Я оставляю вам свою одежду. Там и мой кошелек, миссис Хантер.

Не в силах больше выносить самодовольство этого человека, Энджелин выхватила одежду у него из рук.

— Смотрите, не упадите, а то еще сломаете себе шею. Храбрый Король — это вам не жеребенок, знаете ли!

— Мне еще не встречались лошади, с которыми я не сумел бы справиться.

Он смотрел ей прямо в глаза.

— В том числе и норовистые кобылицы.

От Энджелин не ускользнул его скрытый намек. И снова их взгляды схлестнулись.

Из кармана своего серого жилета Руарк достал золотые часы с брелоком. Жилет был сшит безукоризненно и, словно вторая кожа, облегал широкую грудь и стройную талию владельца. Энджелин, придирчиво оглядев своего противника, вынуждена была отметить его мужественную красоту. Сняв жилет, он остался в белой рубашке, туго обтягивавшей его широкие плечи, и полосатых брюках, выгодно подчеркивавших узкие бедра и длинные ноги Руарка. Он подал ей часы, и на мгновение их руки соприкоснулись. Энджелин ощутила, как по всему ее телу пробежала электрическая искра. Подняв глаза на Руарка, она по его взгляду поняла, что он чувствует то же самое. Затем он вынул из манжет золотые запонки, передал их Энджелин и начал закатывать рукава. При виде темных волосков, покрывавших его руки до локтей, у Энджелин пересохло в горле.

  12