ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  58  

Удивлению Шарлотты не было предела.

«Почему мистер Дрейк так ненавидит своего сына?» – недоумевала она.

Резко развернувшись, она направилась обратно. Она решила, что должна поддержать человека, который искренне желал ей помочь.

– Доброе утро, – сказала Шарлотта, переступив порог столовой.

Терранс Дрейк взглянул на нее с полным возмущением, затем молча склонился над своей тарелкой. Амелия Дрейк приветливо улыбнулась гостье, а Стюарт тут же поднялся и подошел к ней.

– Доброе утро, – сказал он, поклонившись, и украдкой пожал ей руку. – Графиня, вы хорошо спали?

– Да, спасибо. – Шарлотта улыбнулась.

Покосившись на отца, Стюарт подвел ее к столу и усадил на свободное место. Шарлотта тут же повернулась к хозяйке и снова улыбнулась:

– Благодарю вас, миссис Дрейк, за ваше радушие и гостеприимство. Знаете, вчера я ужасно расстроилась…

– Это вполне естественно, – заметила Амелия. – Вас можно понять. Представляю, как вам сейчас тяжело. Вы можете гостить у нас сколько хотите. Пока не отыщете вашу бедную племянницу.

– Спасибо, но я не хочу быть слишком навязчивой. Возможно, вы скажете, где здесь поблизости есть приличная гостиница…

– О нет, что вы!.. – воскликнула Амелия. – Оставайтесь у нас. Я настаиваю. Я ни за что вас не отпущу. Стюарт, помоги мне переубедить графиню Гриффолино.

– Она сама знает, как ей удобнее. – Стюарт поставил перед Шарлоттой тарелку и выразительно посмотрел на мать. Затем снова взглянул на Шарлотту: – Скажите, у вас есть какие-нибудь предположения?.. Как вы думаете, где сейчас может находиться Сьюзен?

– Но я… – Шарлотта в смущении умолкла.

– Графиня, вы просто обязаны остаться в нашем доме! – воскликнула Амелия. – В гостинице ужасно неуютно. А здесь вы будете чувствовать себя как дома.

Терранс Дрейк поднял голову и гневно взглянул на Шарлотту. Он смотрел на неё так, словно она была распутницей или демоном во плоти. Стюарт же, сидевший рядом с ней, спокойно продолжал завтракать. Было очевидно, что подобная враждебность со стороны отца – дело для него самое обычное.

«Если Стюарта подобное отношение не задевает, то почему это должно задевать меня?» – подумала Шарлотта.

Но все же, взглянув на него, она заметила:

– Наверное, вам не следовало приглашать меня в свой дом.

– Это не его дом! Он здесь не живет! – заявил Терранс.

Стюарт нахмурился, однако промолчал. А миссис Дрейк вздохнула и с волнением в голосе проговорила:

– Стюарт очень редко здесь останавливается. И он уже давно с нами не завтракал! Я так рада, что вы пришли с ним, графиня…

Отодвинув тарелку, Стюарт поднялся из-за стола.

– Нам следует обратиться к вашему адвокату, – сказал он, повернувшись к Шарлотте. – Возможно, Сьюзен зашла к нему – ведь ей, наверное, понадобились средства.

Шарлотта молча кивнула и тоже встала. Стюарт взял ее под руку и вывел из комнаты. Затем они поспешно вышли в холл и, одевшись, направились к парадной двери.

Уже на улице Стюарт со вздохом проговорил:

– Извините, Шарлотта. Кажется, я не дал вам как следует позавтракать. Если хотите, мы можем остановиться где-нибудь, чтобы перекусить.

– Нет-нет, я не голодна. – Шарлотта покачала головой и тут же добавила: – Ах, как жаль, что я отпустила экипаж, когда мы вчера приехали. Знаете, очень мило и великодушно с вашей стороны предложить свою помощь, но я пойму вас… То есть вы можете отказаться от вашего слова. Я была… несправедлива к вам. И я не собиралась принуждать вас…

– Вы ни к чему меня не принуждали, – перебил Стюарт. – Я сам вам предложил свою помощь, предложил абсолютно искренне и добровольно. – Протянув руку, он убрал прядку волос, выбившуюся из-под шляпки Шарлотты. – И я уже навел справки о том, где найти сыщика. Если хотите, могу дать вам его адрес. Но я хотел бы лично помогать вам.

Шарлотта смотрела на Стюарта с изумлением.

– Но почему? – пробормотала она.

Легкая улыбка тронула его губы. Он пристально вглядывался в ее лицо.

– Будем считать, что я пытаюсь загладить свою вину и искупить свои грехи. А если мне это не удастся, то вы сможете воспользоваться своим пистолетом. Так вы не против, если я стану вам помогать?

Шарлотта представила, как трудно ей будет искать Сьюзен в одиночку. Не с кем поговорить, не с кем посоветоваться… К тому же поиски должны вестись тайно – чтобы сохранить, насколько это будет возможно, хотя бы остатки репутаций Сьюзен. А Стюарт казался таким сильным, таким надежным…

  58