ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  43  

— Должно быть, вы меня ненавидите, да?

Вздрогнув от неожиданности, Грег изумленно уставился на нее.

— С чего мне вас ненавидеть? Это ведь не вы притащили меня сюда! Вы-то как раз помогли мне бежать.

— Да, но ведь если бы не моя фобия, вас бы тут вообще не было, — заметила она.

— Это же не ваша вина, верно? Фобия не спрашивает, есть у нас желание или нет, — просто привязывается к человеку, и все, — машинально буркнул он. Потом, вздрогнув, напомнил себе, кто перед ним, и принялся разглядывать ее во все глаза. Вампирша. Появление девушки и ее первые слова заставили Грега на мгновение забыть об этом, но теперь он уже не мог думать ни о чем другом. Эта очаровательная блондинка с голубыми глазами, отливающими серебром, которая с такой страстью целовала его, ласкала… которая оставила у него на шее засос (Грегу пришлось напомнить себе, что это был не засос), оказалась вампиршей.

Грегу до сих пор не верилось, что он всерьез обдумывает подобную вероятность. Господи, спаси и помилуй, он ведь психолог в конце концов! Если в его кабинет войдет пациент и с порога объявит, что его, мол, укусил вампир, он тут же поставит ему диагноз «шизофрения». Или вообще «параноидальная шизофрения» — на обычном человеческом языке это означало, что бедняге капитально снесло крышу. И вот полюбуйтесь — он всерьез считает, что оказался в логове вампиров!

Несмотря на кое-какие смутные подозрения, Грег ни в чем не был уверен — до той самой минуты, когда открыв дверь, не увидел перед собой Мартину с Маргаритой. То, как он моментально присмирел и покорно отправился в гостиную, уже говорило само за себя. Однако подлинное потрясение он испытал, услышав, что сказала Маргарита, взяв в руки листок с его доводами за и против версии с вампиром. Пробежав его глазами, мать Лисианны побледнела как смерть и пошатнулась — ему даже показалось, что она грохнется в обморок.

— Ему известно, кто мы, — помертвевшими губами пробормотала она. — Теперь понятно, почему нам так трудно заставить его повиноваться. Что будем делать?

— Ну… — задумчиво протянула Мартина, — думаю, нужно попробовать покопаться в его мыслях, Маргарита, и если…

Дальше Грег ничего не помнил. Он как будто раздвоился — одна часть его отчаянно трусила, другая… другая, как это ни прискорбно, изнывала от любопытства.

Но прежде чем он успел решить, на чем все-таки остановиться, женщины повернулись к нему, а через мгновение Мартина уже снова держала его за руку. И все было кончено. Следующее, что он помнил, — это как выходит из квартиры в сопровождении обеих женщин, как спускается в лифте, как выходит из дому и без колебаний усаживается в тот же самый микроавтобус, в котором Лисианна с кузинами привезли его сюда. Только на этот раз он предпочел устроиться на заднем сиденье. Мартина села напротив и всю обратную дорогу держала его за руку. Потом он покорно вышел, молча поднялся в ту же самую комнату, что и в первый раз, и вновь безропотно позволил привязать себя к кровати.

Кричать и возмущаться он стал, только когда они связали его и Мартина наконец выпустила его руку. Он снова стал самим собой — убедившись, что вновь лежит на той же самой постели, спутанный по рукам и ногам, Грег рассвирепел. Он бесновался, осыпая проклятиями обеих женщин, но те будто не слышали — молча повернулись и вышли из комнаты. Впрочем, это не помешало ему предаваться увлекательному занятию и дальше — Грег продолжал вопить что было сил, пока не осип. Только тогда ему волей-неволей пришлось замолчать.

Наутро он немного успокоился. Вероятно, он должен был бояться, однако Грег вдруг поймал себя на том, что при мысли о Лисианне весь страх его вдруг улетучился.

— Ну, — недовольно буркнул он, — хочу сказать, что для живого мертвеца вы выглядите совсем неплохо.

Лисианна, судя по всему, сбитая с толку его словами, удивленно захлопала глазами. Впрочем, Грег и сам слегка опешил. Господи! Надо же было ляпнуть такое! Неудивительно, что его семейка твердо убеждена, что он не в состоянии самостоятельно найти себе подружку.

— Но мы вовсе не мертвые, — возразила Лисианна.

Услышав это, Грег моментально прекратил заниматься самобичеванием и во все глаза уставился на нее.

— Но ведь вы же вампиры. Не мертвые… — Грег мысленно застонал, услышав, что за чушь он несет. — Ладно, ладно. Все ясно. Вы не мертвые. — И прежде чем Лисианна успела опровергнуть это, торопливо добавил: — А теперь, раз вы укусили меня, выходит, я тоже стану вампиром?

  43