ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  39  

Они вместе направились дальше по улице. Рейчел возмущенно продолжала:

– Хотела бы я знать, почему он так меня ненавидит! Он обращается со мной, как с прокаженной.

– Ага! – воскликнул Уилл, вздернув бровь. – Значит, мы ведем речь об Эндрю. А ты сама разве не догадываешься, почему он так себя ведет?

Рейчел остановилась и с удивлением подняла глаза на Уилла.

– Я отношу это на счет его нахальства и невоспитанности. А ты как считаешь, в чем тут причина? – спросила она с любопытством. – Что я такого ему сделала? Чем заслужила его презрение?

– Да он же до смерти боится тебя, Рейчел. Неужели ты этого не видишь?

– До смерти меня боится? – воскликнула Рейчел. – Верится с трудом.

Она пошла дальше, и Уилл поспешил за ней.

– Но это правда, Рейчел, – весело усмехнулся он. – Вот и Элизабет тоже так считает. Она говорила мне это, когда я в последний раз был дома.

Рейчел с сомнением покачала головой:

– Исходя из опыта моего общения с Эндрю Кирклендом, я могу сказать, что он не испытывает ко мне ничего, кроме презрения и отвращения.

В глазах Уилла загорелись лукавые огоньки.

– Я-то знаю его лучше, чем ты.

Он вежливо приподнял шляпу и медленно удалился. Рейчел смотрела ему вслед, не зная, верить или нет этому неожиданному откровению.


На другой день с утра пораньше Кейт села в фургон и отправилась в Уильямсберг. Рейчел боялась показываться в этом городе, поэтому ей пришлось остаться. Эндрю Киркленд в последнюю минуту отказался ехать, но дал Кейт двух человек из своей бригады, а потом исчез так же быстро, как и появился.

В отсутствие Кейт Рейчел не открывала столовую. Пока мужчины доделывали новую кухонную плиту, она шила занавески для комнат. Дни бежали быстро. Девушка в нетерпении ожидала, когда вернется Кейт с мебелью. Иногда к ней заглядывали Уилл Киркленд и Эдвард Эллиот, но Эндрю и близко не подходил к столовой. В городке она его тоже не видела.


Из соседней гостиницы доносились взрывы хриплого хохота. Рейчел стояла в кухне и месила в кастрюле тесто для завтрашнего хлеба. Было уже довольно поздно, когда она, отложив дела, собралась помыться и лечь спать. На плите было много кипятка, и она с удовольствием представляла, как погрузится в горячую ароматную ванну.

Над входной дверью тихо звякнул колокольчик, прервав блаженные фантазии девушки. «Черт возьми! Почему я не заперлась?» – мысленно укорила себя Рейчел. Она накрыла кастрюлю с тестом кухонным полотенцем, поставила ее на плиту и, вытерев руки, направилась к двери.

– Простите, но столовая не работает, – сказала она, но тут же приветливо улыбнулась, увидев присевшего за столик молодого человека. – А, Эдди, это ты?

Мальчишеское лицо Эдварда Эллиота просияло озорной ухмылкой.

– Я не есть пришел, Рейчел. Просто подумал, что тебе, наверное, скучно без Кейт, вот и решил составить тебе компанию.

Рейчел благодарно кивнула и опустилась на стул напротив. Только сейчас, расслабившись, она поняла, как сильно устала за день.

– Очень мило с твоей стороны, Эдди, но ведь сегодня суббота, и тебе, наверное, хочется провести вечер в гостинице напротив, вместе с другими мужчинами.

Эдвард Эллиот смущенно покраснел.

– Энди не разрешает мне туда ходить. Он говорит, что я еще слишком молод.

– Меня удивляет, что он разрешает тебе ходить сюда. Я в его представлении ненамного лучше тех женщин, что живут через дорогу. – Рейчел тут же пожалела о своих словах. Это прозвучало по-детски, да и кроме того, ей совсем не хотелось впутывать кого-то из Эллиотов в ее дрязги с Эндрю. – Я собиралась принять ванну и лечь спать. Очень устала за день. Без Кейт так тяжело! Не представляю, как она управлялась раньше, до моего приезда. Для одной женщины здесь слишком много работы.

Эдвард Эллиот с одобрением огляделся. В столовой, мягко освещенной свечами, было по-домашнему тепло и уютно. Даже не верилось, что это то же самое помещение, – настолько его преобразила Рейчел.

На окнах висели клетчатые красно-белые занавески в оборочках, стены были украшены яркими вышитыми и ткаными ковриками. Два длинных стола теперь стояли в углу, а маленькие столики – вокруг овального ковра у камина.

На каменной стене над очагом, на полированной полочке стояли свечи разного цвета и размера, источавшие смолистый аромат. На том месте, где раньше висел корабельный штурвал, теперь красовалась большая гирлянда из виноградных лоз с вплетенными в них красными и белыми лентами. А старый штурвал перекочевал на противоположную стену и висел среди матросских шапочек, найденных Рейчел в кладовке.

  39