ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  73  

— Я ее не вижу, — раздосадованно произнес Томас, и Инес вновь перевела взгляд на толпу, на этот раз более внимательно оглядывая сидевших за столиками людей, чтобы не пропустить Маргарет Аржено.

— И я не вижу, — наконец сказала Инес. — Но если твою тетушку удерживают против ее воли, вряд ли она может оказаться в столь людном месте.

— Согласен, — процедил Томас, сквозь зубы. — Но и тот, кто захватил Маргарет и завладел ее телефоном, тоже не должен находиться здесь.

Инес удивленно подняла брови:

— Почему?

— Он наверняка тоже бессмертный, — заметил Томас. — И не станет сидеть на солнце.

Инес открыла было рот, собираясь спросить, почему похититель также должен быть бессмертным, но потом сообразила, что, если учесть возможность контролировать сознание, никакой смертный не мог бы удержать бессмертного там, где тот не хочет находиться. Это наводило на мысль, что Маргарет либо мертва, либо тяжело ранена и не в силах контролировать смертного. Был еще и третий вариант — Маргарет удерживает бессмертный, на которого работает обычный человек, и именно у этого смертного находится телефон, и он сейчас сидит здесь, на солнце, неторопливо наслаждаясь поздним завтраком. Инес очень хотелось верить в это.

— Человек, у которого находится ее телефон, может оказаться кем угодно...

— Если ее телефон все еще здесь, — сказала Инес, когда зазвонил сотовый Томаса.

Томас достал мобильник из кармана, открыл его, несколько секунд молча слушал, потом буркнул «хорошо» и щелчком закрыл телефон.

— Звонил Герб. Телефон Маргарет все еще здесь, — сообщил он, убирая трубку в карман.

Инес молча оглядывала окружающих, сама не зная, кого именно ищет.

— Тебе придется позвонить, чтобы увидеть, кто ответит на звонок.

— Нет, — возразил Томас. — Он угрожал убить тетю Маргарет, если мы будем доставать его своими звонками.

— Он не может убить Маргарет, если ее нет рядом, — сказала Инес. — А после того как ты позвонишь и вычислишь, кто это, ты можешь прочесть его мысли, узнать, где похитители ее держат, и мы окажем ей помощь.

— Это не получится, если он бессмертный; — заметил Томас. — Если он старше меня, я не смогу прочесть его мысли.

— Маловероятно, что бессмертный будет находиться здесь, — возразила девушка.

— Маловероятно, — согласился он. — Но возможно. Я же здесь.

— Да, но... не важно. Мы позвоним ему, и если он смертный, ты сможешь прочесть его мысли и узнать, где она. Если он бессмертный и ты не сможешь этого сделать, мы, держась на расстоянии, последуем за ним туда, где они прячутся.

— А если он не на улице, а в одном из ресторанов? — нахмурившись, спросил Томас.

Инес поколебалась и вздохнула:

— Нам придется рискнуть.

Томас резко повернулся к ней, глаза сверкнули гневом, но Инес, быстро прижав палец к губам, не дала ему заговорить.

— Если он сидит внутри, координаты захватывали бы здания вплоть до следующего переулка. Чтобы подстраховаться, позвонить могу я. В телефонной книге миссис Аржено нет моего номера, поэтому похититель не будет знать, что звонок от члена семьи, и не станет волноваться. — Инес дала ему возможность обдумать свое предложение и добавила: - Или мы сделаем так, или вновь будем весь день бегать по городу в надежде, что где-нибудь он окажется совсем один, и тогда мы сможем найти подонка, но в этом случае, думаю, наши шансы невелики, тем более в таком густонаселенном городе, как Амстердам.

Томас вздохнул, еще секунду помедлил и, наконец, кивнул:

— Звони. Возможно, нам повезет и он подумает, что ошиблись номером.

Инес кивнула и быстро набрала номер, который он продиктовал ей, но не нажала кнопку вызова, а посмотрела на Томаса и сказала:

— Думаю, ты должен взять половину ресторанных столиков, а я возьму вторую половину. Если мы займем позицию в центре, сможем лучше расслышать, откуда раздастся звонок, когда я наберу номер Маргарет.

Томас кивнул и быстро развернулся, но тотчас снова повернулся к ней. Он быстро и крепко поцеловал Инес и прошептал:

— Будь осторожна.

Инес улыбнулась одними глазами, наблюдая, как Томас, лавируя между столиками, идет на свою позицию; пройдя половину столов, он остановился. Тогда она быстро прошла на присмотренное заранее место и посмотрела на свой телефон — номер Маргарет Аржено по-прежнему высвечивался на дисплее. Было шумно, люди разговаривали, звякала посуда, но телефонных звонков слышно не было. Сделав глубокий вдох, она нажала кнопку вызова и подняла глаза. Через секунду неподалеку зазвучала джазовая мелодия рингтона.

  73