ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  110  

Ужас охватил ее. Она отчаянно задергалась, напрасно пытаясь освободиться. Каким-то образом, несмотря на охвативший ее ужас у нее хватило разума отпустить Скитера.

— Беги! — крикнула она, совершенно забыв, что он не может слышать ее.

Время, казалось, остановилось в этот момент. Все, что она могла видеть и слышать, был дикарь, державший ее. Дикий победный блеск в его глазах. Это страшное лезвие, все ближе опускавшееся к ее черепу.

Она не слышала дикого крика Мэтта, когда он увидел грозившую ей опасность. Битва продолжалась вокруг нее, но она ничего не видела и ничего не слышала. Она ощущала только себя, своего захватчика и этот ужасный нож.

Уверившись в том, что ее следующий вздох закончится предсмертной агонией, Джейд закрыла глаза. Но она не вспомнила ни одного слова молитвы. Только одно слово пульсировало в ее голове. Мэтт! Мэтт! Мэтт!

Она даже не осознавала, что произносила его имя вслух. Она не могла знать, как каждый ее жуткий крик отдавался в душе Мэтта, даже когда он, затаив дыхание, тщательно прицелился и молил Бога, чтобы его выстрел был точным. Он едва осмеливался смотреть, боясь за результат, когда его палец нажал на спусковой крючок и смертельная пуля вылетела из ствола ружья.

Пуля пролетела так близко от головы Джейд, — что срезала несколько прядей ее волос, прежде чем вонзилась в грудь дикаря. Неожиданный удар сбросил его с лошади. Он рухнул вниз, потянув Джейд за собой.

Она тяжело опустилась на землю, ошеломленная, обескураженная, не понимая, что случилось и почему. Ее глаза открылись, и она увидела безжизненное тело мужчины, лежавшего под ней. Она медленно поднялась, ее дрожащие руки были покрыты потом. Нет, не потом. Кровью! Со страхом она взглянула вниз, все еще не уверенная, была ли это ее кровь или его. Кровавое пятно растеклось по его голой бронзовой коже и по ее платью, нож, лежавший между ними, тоже был в крови. Ее мозг просто оцепенел о г шока, и прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, что не чувствует никакой боли, и увидела пулевое отверстие в груди дикаря.

Теперь Джейд начала дрожать, рыдания сотрясали все ее тело, переходя в громкие крики.

Она все еще кричала, когда Мэтт схватил ее сзади и снова затащил в укрытие под фургон.

Там он обнял ее и стал успокаивать.

— Все хорошо теперь, любимая. Все позади. С тобой все в порядке, милая.

Даже когда он успокаивал ее, его руки продолжали ощупывать ее, пытаясь отыскать рану, которую она могла получить. Ее платье оказалось наполовину расстегнуто, прежде чем он с глубоким облегчением удостоверился, что она не поранилась лезвием ножа, которое оказалось между ней и индейцем, когда они упали.

— Ск-к-китер, — произнесла она, стуча зубами.

— Он здесь, милая. На нем ни царапины.

Теперь, когда Мэтт убедился, что Джейд тоже цела и невредима, ему нужно было дальше защищать их. Он осторожно отодвинул ее в сторону, снова взявшись за ружье.

— Сможешь ты заряжать его мне? — спросил он.

Джейд заставила себя заняться этой работой, стараясь не думать об окровавленном трупе, лежавшем всего в полудюжине шагов от нее, заставляя свой желудок успокоиться и подчинить свои дрожащие пальцы. Через непродолжительное время бой ослабел. Сражение продолжалось на холме, чуть в стороне от них, а у них был перерыв.

— Что они делают? — громко удивилась Джейд.

Мэтт покачал головой.

— Я не уверен. Но мне кажется, либо они готовятся к новой атаке, либо собираются отступать.

— Если они собираются отступать, то почему не прекращают палить и не уходят?

— Возможно, они хотят забрать тела своих павших товарищей, — предположил Мэтт. — Я где-то слышал, что они всегда стараются сами похоронить своих убитых, правда, я не уверен, насколько верна эта информация.

Джейд содрогнулась.

— Ну, они могли бы прийти за ними, когда мы уедем. Я только надеюсь, что они больше не бросятся на нас, словно дьяволы, вырвавшиеся из ада.

— Самое неприемлемое в этой идее, что когда фургоны вытянутся вдоль дороги во время движения, то мы превратимся в отличную мишень.

— Тогда что же нам делать? Мы же не можем остаться здесь навсегда, дожидаясь ухода этих дикарей. Одному Богу только известно, сколько еще их может появиться.

— Или сколько мы сможем сдерживать их, — мрачно добавил Мэтт. — Нам нужно позаботиться и о своих раненых. — Его взгляд обратился на небольшое укрытие, эмигранты использовали его для того, чтобы перевязывать там раненых. Мэтт мог только надеяться, что все они выживут.

  110