ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  31  

Джеймс прекрасно понимал, как шокирован Маллин. Когда Джонстон принес ему это известие, он сам чувствовал себя не лучше. Это и правда казалось невероятным. Невинная юная сестренка Джеральда — проститутка? Откровенно говоря, он и сам не верил посыльному до тех пор, пока не встретил ее выходящей из комнаты в этом борделе, в маске. Но только увидев ее „без маски, он окончательно убедился в том, что никакой ошибки нет. Сама мысль, что это юное, невинное создание ведет себя настолько скандально, вызывала ужас.

Теперь же он был абсолютно убежден в том, что леди Маргарет Уэнтуорт, сестра их погибшего друга, была не кем иным, как леди Икс. Конечно, он сомневался, что лорд Маллин поверит ему сразу же, ведь и сам он сначала не поверил Джонстону.

— Но…

Джеймс поднял руку, призывая своего друга к молчанию:

— Прежде чем ты начнешь высказывать мне свои сомнения, позволь, я объясню тебе все по порядку. Понимаю — ты не в силах поверить в это. Я и сам не мог.

К его огромному облегчению, лорд Маллин замолчал и пригубил свой бокал. Чуть ослабив узел галстука, Джеймс уселся в кресло рядом с Робертом и перевел взгляд на холодный камин. У него мелькнула мысль, что камин, наверное, стоит разжечь или хотя бы позвать кого-то из слуг, чтобы они это сделали, однако он чувствовал, что именно в этот момент на посторонние вещи им отвлекаться не стоит. Кроме того, прислуга занята приготовлением ванны для Маргарет, не говоря уж об ужине, который сегодня обещал быть поздним.

— Как тебе известно, последним желанием Джеральда было, чтобы я позаботился о его сестре, — начал он наконец.

Лорд Маллин торжественно кивнул:

— Я был рядом и когда он спас тебе жизнь, и когда прохрипел эти последние слова.

— Ну так вот… как ты помнишь, служба наша после этого окончилась не сразу.

Роберт снова кивнул. Разумеется, смерть Джеральда не могла явиться причиной роспуска офицерского состава; военные действия окончательно завершились всего месяц назад.

— Поэтому, когда я вернулся, все юридические вопросы с наследством Уэнтуорта уже были решены. Титул и замок отошли какому-то кузену, который сейчас где-то в Америке. К моменту моего возвращения его еще даже не нашли, хотя, возможно, сейчас и отыскали. Однако поверенные лица, рассказавшие мне об этом, не могли, а может, не пожелали сообщить о местонахождении сестры Джеральда после того, как она покинула Кларендон — семейное гнездо Уэнтуортов. Толку от них было дало. Мне пришлось нанять человека с Боу-стрит, дабы он пошел по ее следам.

— И следы эти привели его к Дюбарри? — в ярости воскликнул Роберт. — Бог мой! Эти юристы — просто жестокосердные негодяи! Без зазрения совести выкинуть женщину на улицу, заставить ее…

— Нет, — перебил его Джеймс, прежде чем Маллин дал волю своему праведному гневу. — Джонстон, тот, что Боу-стрит, нашел ее не у Дюбарри. По крайней мере начала. — Он тяжело вздохнул и поерзал в кресле. — Он обнаружил ее в городском доме Джеральда. В Лондоне. Похоже, дело было так: семейный замок и титул он ей заставить не мог. Но мог и оставил свою частную собственность: городской дом, мелкие капиталовложения, прислугу… — Джеймс снова поерзал и наполнил свой бокал.

Тут заговорить решил Роберт:

— Но если у нее был дом в Лондоне и деньги, зачем же…

— Жадность, я полагаю, — вздохнул Джеймс, рассеянно рассматривая вино в бокале. — Капиталовложений Джеральда, очевидно, не хватило бы на длительное время, чтобы содержать такой большой дом. Без тех капиталов, которые теперь отошли кузену, это было бы невозможно. Продай она дом в городе и купи себе в деревне небольшой коттедж, при этом вложив деньги, — и безбедное существование было бы ей обеспечено. Но похоже, сельская жизнь ей не по вкусу. По крайней мере именно такое впечатление складывается у меня, когда я размышляю над сделанным ею выбором. Она обосновалась в лондонском доме, параллельно работая у мадам Дюбарри, что и стало источником всех ее доходов.

— Боже ты мой! — испуганно пробормотал лорд Маллин. — Кто бы мог подумать такое о сестре Джеральда? Он ведь всегда говорил о ней как о милой и наивной девушке.

— Повторяю, я и сам не поверил в это, когда Джон-стон пришел ко мне и ошарашил этой новостью.

Роберт слегка приподнял брови:

— А как он об этом узнал? Джеймс пожал плечами:

— Он нашел ее почти сразу, ознакомившись с условиями завещания. На этом, по идее, его расследование могло считаться законченным. Однако кое-что смутило меня: стало ясно — ее финансовое положение на данный момент должно быть довольно шатким, что не помешало ей, однако, оставить у себя всю прислугу. Меня это, мягко говоря… удивило. Вот я и попросил Джонстона разобраться в этом.

  31