ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  106  

Если она сбежит с ним, гнев ее отца лишит Гарри всех шансов, которые у него есть в парламенте. Он уже решил, что тайная разведслужба — не для него. Никогда не знаешь, говорит тебе Стаффорд всю правду или только ее часть. Чтобы выйти за него замуж, Мария должна оставить высшее общество. А что он может предложить ей взамен? Небольшой домик, возможно, только меблированные комнаты, пока он найдет работу. Гарри сомневался, что способен так осложнить жизнь любимой женщины.

Он лежал на диване, испытывая чувство вины, отчаяние и позор. Пришла Лизетт, чтобы наложить повязку, потом Гарри опять остался один. Он поднялся, вздохнув, и опустил рукав на перевязанной руке. А не пойти ли прогуляться и проветрить мозги? У него давно не было возможности выйти и просто пройтись — так, как ему нравится, не выискивая за каждым кустом или фонарным столбом убийц и смутьянов.

Раздался стук в дверь, и вошла Анжелика.

— Как ты себя чувствуешь? — Она осталась стоять у двери, пряча руки за спиной.

— Нормально. — Гарри потянулся за жилетом.

— Понятно. — Анжелика прошла в комнату. — Больше не терзаешься понапрасну? — Гарри ничего не ответил. — Это не твоя вина, — мягко заметила Анжелика. — Ты вполне мог оказаться на месте Алека. Если бы ты защитил графа, Брандон совершенно точно бросился бы к молодой леди. Стаффорд многое предусмотрел, расставляя своих людей. — Гарри, не обращая на нее внимания, взялся за камзол. — Тот факт, что ты полюбил ее, не имел бы никакого значения.

Гарри вздрогнул.

— Ты все еще влюблен в нее? — напирала Анжелика. — Я ждала-ждала, когда ты заговоришь о ней, намекнешь, что намерен делать дальше, но ты нем как рыба.

— Что я могу сказать? — отмахнулся Гарри. — Думаешь, ее отец разрешит мне увидеть ее, не говоря уже о том, чтобы жениться на ней? Неужели такой человек захочет, чтобы его зятем стал тайный агент? Она живет в другом мире, Анжелика. И я не знаю, что делать.

— Но ты любишь ее?

Гарри печально улыбнулся, поставил локти на колени и прикрыл лицо ладонями:

— Больше жизни. Я уж думаю, не замаскироваться ли мне под молодого племянника лорда Роута, просто чтобы иметь возможность пару раз навестить ее. — «И попрощаться», — в отчаянии подумал Гарри.

— Значит, ты готов на риск ради нее? Впрочем, ты это уже доказал.

Гарри поднял голову. Что-то в голосе Анжелики привлекло его внимание.

— Даже если ты не знаешь, что делать, она знает. — Анжелика протянула ему записку, которую он мгновенно схватил.

— Ты ее читала? Откуда ты знаешь, что это от нее? — Его глаза быстро пробежали по написанному на внешней стороне листка. Только его инициалы и адрес. Мария ничего этого не знала…

— Читала ли я? — возмутилась Анжелика. — Как будто нельзя ничего сказать, не читая. Это женская рука. Слышен легкий аромат дорогих духов. Письмо адресовано в этот дом, хотя только несколько человек знают, где тебя можно найти, и один из них находится в ее доме. А еще записку доставил состоятельный молодой человек.

— Молодой человек? — Гарри сломал печать.

— Да. — На лице Анжелики засияла довольная улыбка. — Такой молодой человек, который знаком с дочерью графа. — Анжелика повернулась и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Гарри успел прочесть короткое послание еще до того, как она покинула комнату. Обычное место и время? Правильно ли он понял написанное? Что-то очень важное… Что это может быть?

Гарри вынул из кармана часы. Еще только половина четвертого. Он никогда не забирался к ней в комнату раньше полуночи, значит, у него впереди более восьми часов. Гарри положил записку в карман и вышел из дома, решив все-таки прогуляться.


Глава 25


Если можно довести себя до полного изнеможения от нервного ожидания, то Мария чувствовала, что находится на грани этого. Сидеть спокойно было невозможно. Ломая руки, она без остановки ходила по комнате, которая вдруг показалась ей слишком маленькой. Придет ли он? Получил ли ее записку? Неужели кто-то перехватил ее и потащил Гарри на допрос? Как ей узнать? Неужели ей придется ждать целую вечность? Спать она, конечно, не могла.

Мария села на стул у туалетного столика, уцепившись руками в подушку. Да к утру, она просто сойдет с ума. Она вновь с тревогой посмотрела на часы; несколько минут назад наступила полночь. А если он не захочет прийти? Если его внимание к ней было всего лишь частью маскарада? А если он не понял, что это она послала записку? А если…

  106