ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  112  

Хавершем вздохнул.

- Я думал, что Фредди все еще будет находиться рядом с ним, когда принес господину Джорджу его виски, и еще не решил, как с ним быть. Однако его нигде не было видно. Тогда я оставил хозяина одного наслаждаться любимым напитком и стал ждать дальнейшего развития событий. Вскоре Фредди заявил, что не здоров и что господин Джордж освободил его от исполнения обязанностей на время болезни. Тогда я всерьез обеспокоился тем, что он мог выпить виски, предназначенное хозяину Джорджу, но вскоре убедился, что это не так. Заглянув в кабинет, я увидел, что господин Джордж однозначно мертв. Я быстро вылил содержимое из его бокала и протер стекло, избавившись от улик, затем вернул его на место перед тем, как вернуться на кухню. Там я стал ждать, пока домочадцы узнают о случившемся. Но разумеется, никто так и не поднял шум. Леди Кристиана зашла в кабинет, следом ее сестры, и они пробыли там довольно долго, но никаких криков и слез не было. Некоторое время спустя все три леди вышли из комнаты, таща мертвого Джорджа, завернутого в ковер.

- Вы знали, что Джордж там? - удивленно спросила Кристиана.

- Миледи, вы определенно не наделены даром конспирации, - развел руками Хавершем.

Кристиана покраснела, вспомнив, что первыми ее словами при встрече с Хавершемом были: «Мы несем Дикки ковер, чтобы в его комнате стало теплее». Честно говоря, она совсем не умела лгать. И при случае несла всякую околесицу.

- Ну и, конечно, там были его пальцы, - добавил Хавершем.

- Его пальцы? - в растерянности переспросила Кристиана.

Хавершем кивнул:

- Вы, очевидно, завернули господина Джорджа в ковер с поднятыми вверх руками. Как будто вынудили его капитулировать перед вами.

- Мы подумали, что ковер будет выглядеть более естественно в свернутом виде, - нахмурившись, созналась Сюзетта.

- Уверен, что все так и было. Однако пальцы его торчали из ковра и покачивались у меня перед носом всякий раз, когда вы пытались перехватить ковер поудобнее и объясняли мне, что именно вы втроем делаете. Довольно жуткое зрелище.

- О Боже, - простонала Кристиана.

Хавершем деликатно улыбнулся и продолжил:

- Я сразу понял, что вы решили скрыть его смерть в надежде, что вам удастся найти мужа для Сюзетты, и потому велели прислуге не заходить в эту часть дома какое-то время. Конечно, позже, ночью того дня, меня чуть не хватил удар, когда граф, настоящий граф, - добавил он, взглянув на Ричарда, - вышел из кабинета в тот момент, когда я находился в коридоре. Я подумал, что моя попытка отравления провалилась и господин Джордж каким-то чудом все еще жив. Однако как только его светлость заговорил, я понял, что это был настоящий граф.

- Каким образом вы это поняли? - удивленно спросил Ричард.

- Вы сказали «извините», - ответил Хавершем.

- И из этого сделали вывод, что перед вами настоящий граф? - явно получая удовольствие от рассказа, поинтересовался Дэниел.

Хавершем невозмутимо кивнул:

- Его светлость обращается вежливо ко всем людям, не делая различий между слугами и господами. Увы, брат его не отличался деликатностью. Джордж никогда не подумал бы извиниться, даже перед самим королем.

- Верно, - кивнув, сказал Дэниел, и дворецкий продолжил свою повесть.

- После этого в доме стало происходить нечто непонятное для меня, - признался Хавершем. - Проходя мимо библиотеки, я почувствовал сквозняк и открыл дверь, чтобы проверить, закрыты ли двери на террасу. Для этого мне пришлось раздвинуть портьеры, и я увидел нечто лежащее на лужайке. Когда я понял, что это лежит господин Джордж, завернутый в одеяло, я поднял голову и увидел лорда Вудроу и леди Сюзетту в окне второго этажа.

Все повернули головы к Дэниелу. Тот пожал плечами и пробормотал что-то, явно испытывая неловкость. Затем Хавершем вновь отвлек внимание на себя, сказав:

- Я оставил господина Джорджа там, где его нашел, и направился на второй этаж, но случайно услышал разговор между леди Лизой и лордом Ричардом. Из того, что уловил, я сделал вывод о том, что леди Лиза, как и все прочие, принимает лорда Ричарда за Дикки. Мне показалось, что лорд Ричард намерен избавиться от тела господина Джорджа и просто занять его место, словно ничего и не произошло. Тогда я уже собрался уехать…

- Уехать? - удивленно перебила его Кристиана.

- Я убийца, миледи, пусть даже отравил негодяя, и мне казалось правильным покинуть этот дом, - осторожно сказал Хавершем. - Однако, поразмыслив, решил остаться до тех пор, пока не буду уверен, что возвращение графа Рэднора прошло гладко. Кроме того, Фредди внушал мне опасения. Он не мог не догадаться, что Ричард не Джордж, и мне важно было узнать, как он воспримет эту новость. Если бы он сделал вид, что ничего не произошло, и продолжил исполнять свои обязанности как ни в чем не бывало, я бы тихо ушел на покой. Однако если бы он стал создавать вам проблемы, мне надо было находиться рядом, чтобы дать ему отпор. Теперь моя миссия завершилась, - печально улыбнулся Хавершем, - и я уверен, что отныне и впредь все пойдет хорошо. Так что, если никто не возражает, я ухожу на покой. Соберу вещи и уеду… на континент.

  112