ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  38  

Диана сидела с дневником в руках в его каюте, которую обыскала назло ему. Шелковое платье вымокло и порвалось, обнажив сладкое плечико. Когда он пришел, она подняла мокрые от слез глаза и шепотом спросила:

– Кто эта женщина?

Резко выхватив дневник, он положил его на место, а затем потащил Диану на берег.

Адмирал глубоко вздохнул. В этот момент он выглядел очень старым.

– Джеймс, я ничем не могу помочь. Как мужчина, прошу тебя, оставь все как есть.

Джеймс нервно ходил по комнате и теперь остановился. Правда, взгляд Дианы не позволял долго стоять на месте. В такой ярости она не была, даже когда он соблазнял ее.

– Послушайте, я очень устал и хочу спать, – сказал он, теряя терпение. – Сейчас я назову имя, а вы скажете, верно ли оно.

– Хорошо, – ответил адмирал. – Только потому, что всем необходим отдых.

Джеймс скрестил руки на груди. Он не хотел так поступать, но память о брате не давала ему покоя. Пол сошел с ума, после того как его жену изнасиловали и убили. Джеймса тогда не было рядом, и теперь он отдавал долги.

– Блэк Джек Мэллори, – сказал он.

Ни один мускул не дрогнул на лице адмирала, но едва заметный блеск в его глазах показал, что Джеймс был прав.

– Кажется, я слышал свое имя?

В дверях стоял лейтенант Джек, одетый в рубашку, бриджи и туфли. Глаза Дианы расширились – она сразу решила, что речь шла о нем.

– А, заходите, – устало произнес адмирал. – Нет, Джеймс говорит о другом Джеке.

– Если это вообще мое настоящее имя. – Лейтенант закрыл за собой дверь. – Кто-нибудь скажет мне, что здесь происходит? По-моему, нечто важное.

Адмирал ничего не ответил, он выглядел подавленным. Диана же вскочила на ноги.

– Хватит задирать моего отца! – воскликнула она, обращаясь к Джеймсу.

– Да что случилось? – недоумевал лейтенант. Он стоял посреди комнаты и ждал ответа. – Ардмор, объясни.

Он всегда повышал голос на Джеймса, если был недоволен. Чертовы англичане!

– Адмирал Локвуд, сам или против своей воли, работает с человеком по имени Блэк Джек Мэллори, – начал Джеймс. – Это пират, за которым я безуспешно охотился. Я подозревал, что он использует один из здешних островов как тайник. На поиски ушло много времени. Я и не знал, что подобрался так близко, пока судьба не забросила меня сюда.

– А почему ты не обратился в адмиралтейство? – озадаченно спросил лейтенант Джек. – Они бы все узнали о Хейвене и есть ли здесь пираты.

Джеймс посмотрел на него с иронией:

– В адмиралтействе вряд ли станут со мной беседовать.

– Но почему?

– Потому что он Джеймс Ардмор, – звонко вставила Диана. – Разыскивается британским адмиралтейством за множество преступлений против британского флота. Все рассказывают разные истории, и в зависимости от них он либо легенда, либо опасный бандит.

– Теперь понятно, – сказал Джек.

В комнате воцарилась тишина. Только огонь потрескивал в камине да ветер свистел в трубе.

Лейтенант осмотрел Джеймса сверху вниз, пытаясь, видимо, что-то вспомнить. Затем он повернулся к адмиралу и Диане.

– Можно узнать, почему вы не сказали мне, что он преступник? Почему он может свободно расхаживать здесь, рядом со мной, Изабо и Дианой?

– Потому что… – Локвуд вздохнул. – Я доверял ему.

Лейтенант снова посмотрел на Джеймса.

– Рассказывай, что мы делали вместе на этом фрегате, живо.

Его голос прозвучал тихо, но твердо. Чертов аристократ. Все они разговаривали властным тоном, с полной уверенностью в своей правоте. Остальным лучше было удалиться. Даже у Грейсона Финли, давнего соперника Джеймса, ставшего виконтом, была эта противная манера общаться.

– Я был заключенным, – ответил Джеймс. – Ваш капитан схватил меня, когда я помогал американским контрабандистам. Корабль держал курс на Гибралтар, где меня должны были сдать в гарнизон.

Джек молча наблюдал за ним.

– Ты поэтому скрыл название корабля и мое собственное имя?

Его глаза пылали гневом. Если бы Джеймс рассказал все раньше, то могли вернуться хоть какие-нибудь воспоминания. Предатель! Это было еще хуже, чем откровение о том, что Ардмор был преступником в глазах британцев.

– Корабль назывался «Константин». Это как-то поможет?

Задумавшись на секунду, Джек покачал головой:

– Нет, не помню. А мое имя?

– Клянусь, не знаю. Ты ни разу не выходил из квартердека, пока не начался шторм. И при мне капитан не называл тебя по имени. Его фамилия – Кристиансон, больше мне ничего не известно.

  38